以色列人要求立王

撒母耳在年老的时候立了他的儿子做以色列人的士师。 他的长子是约珥,次子是亚比亚,他们在别示巴做士师。 然而,他们没有效法自己的父亲,而是爱慕不义之财,贪赃枉法。

于是,以色列的长老一起到拉玛去见撒母耳, 说:“你年纪大了,你的儿子不效法你。现在求你为我们立一个王治理我们,像其他国家一样。” 撒母耳听到他们要求立一个王治理他们,心中不悦,就向耶和华祷告。 耶和华对撒母耳说:“你照他们所说的去做吧,因为他们不是拒绝你,而是拒绝我做他们的王。 自从我把他们从埃及领出来以后,他们就常常背弃我,去供奉其他神明。现在,他们也这样对待你。 你就照他们所求的去做吧!但你要警告他们,让他们知道将来王会怎样管辖他们。”

10 撒母耳就把耶和华的话转告给那些请求他立王的民众,说: 11 “将来管辖你们的王会征用你们的儿子做他的战车兵、骑兵,要他们跑在他的战车前面。 12 他会派一些人做千夫长、五十夫长,一些人为他耕种田地、收割庄稼,一些人制造兵器和战车的装备。 13 他会把你们的女儿带走,要她们给他造香膏、煮饭和烤饼。 14 他会夺去你们最好的田地、葡萄园和橄榄园,送给他的臣仆。 15 他会从你们的粮食和葡萄园的出产中收取十分之一,送给他的官员和臣仆。 16 他会征用你们的仆婢及最好的牛[a]和驴来为他效劳。 17 他会拿去你们羊群的十分之一,并让你们做他的奴仆。 18 将来你们会因所选之王的压迫而呼求耶和华,耶和华却不会垂听你们。”

19 民众却不肯听从撒母耳的话。他们说:“不,我们想要一个王治理我们, 20 这样我们就会像其他国家一样,有王来统治我们,率领我们,为我们作战。” 21 撒母耳把这些人的话一五一十地告诉了耶和华。 22 耶和华对撒母耳说:“照他们说的去为他们立一个王吧。”于是,撒母耳对以色列人说:“你们各人回自己的城去吧。”

Footnotes

  1. 8:16 ”有古卷作“青年”。

以色列人要求立王

撒母耳在年老的時候立了他的兒子做以色列人的士師。 他的長子是約珥,次子是亞比亞,他們在別示巴做士師。 然而,他們沒有效法自己的父親,而是愛慕不義之財,貪贓枉法。

於是,以色列的長老一起到拉瑪去見撒母耳, 說:「你年紀大了,你的兒子不效法你。現在求你為我們立一個王治理我們,像其他國家一樣。」 撒母耳聽到他們要求立一個王治理他們,心中不悅,就向耶和華禱告。 耶和華對撒母耳說:「你照他們所說的去做吧,因為他們不是拒絕你,而是拒絕我做他們的王。 自從我把他們從埃及領出來以後,他們就常常背棄我,去供奉其他神明。現在,他們也這樣對待你。 你就照他們所求的去做吧!但你要警告他們,讓他們知道將來王會怎樣管轄他們。」

10 撒母耳就把耶和華的話轉告給那些請求他立王的民眾,說: 11 「將來管轄你們的王會徵用你們的兒子做他的戰車兵、騎兵,要他們跑在他的戰車前面。 12 他會派一些人做千夫長、五十夫長,一些人為他耕種田地、收割莊稼,一些人製造兵器和戰車的裝備。 13 他會把你們的女兒帶走,要她們給他造香膏、煮飯和烤餅。 14 他會奪去你們最好的田地、葡萄園和橄欖園,送給他的臣僕。 15 他會從你們的糧食和葡萄園的出產中收取十分之一,送給他的官員和臣僕。 16 他會徵用你們的僕婢及最好的牛[a]和驢來為他效勞。 17 他會拿去你們羊群的十分之一,並讓你們做他的奴僕。 18 將來你們會因所選之王的壓迫而呼求耶和華,耶和華卻不會垂聽你們。」

19 民眾卻不肯聽從撒母耳的話。他們說:「不,我們想要一個王治理我們, 20 這樣我們就會像其他國家一樣,有王來統治我們,率領我們,為我們作戰。」 21 撒母耳把這些人的話一五一十地告訴了耶和華。 22 耶和華對撒母耳說:「照他們說的去為他們立一個王吧。」於是,撒母耳對以色列人說:「你們各人回自己的城去吧。」

Footnotes

  1. 8·16 」有古卷作「青年」。

Israel Tells Samuel to Appoint a King

And it happened when Samuel was old that (A)he appointed his sons judges over Israel. The name of his firstborn was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judging in (B)Beersheba. But his sons did not walk in his ways, but turned aside after greedy gain and (C)took bribes and caused justice to turn aside.

Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at (D)Ramah; and they said to him, “Behold, you have grown old, and your sons do not walk in your ways. Now (E)appoint a king for us to judge us like all the nations.” But the thing was (F)evil in the sight of Samuel when they said, “Give us a king to judge us.” And (G)Samuel prayed to Yahweh. Then Yahweh said to Samuel, “Listen to the voice of the people in regard to all that they say to you, for (H)they have not rejected you, but they have rejected Me from being king over them. Like all the deeds which they have done since the day that I brought them up from Egypt even to this day—in that they have forsaken Me and served other gods—so they are doing to you also. So now, listen to their voice; (I)however, you shall solemnly [a]testify to them and tell them of (J)the [b]custom of the king who will reign over them.”

The People Refuse Samuel’s Words

10 So Samuel spoke all the words of Yahweh to (K)the people who had asked of him a king. 11 And he said, “(L)This will be the [c]custom of the king who will reign over you: (M)he will take your sons and appoint them for himself in his chariots and among his horsemen, and (N)they will run before his chariots. 12 (O)And he will appoint for himself commanders of thousands and of fifties, and some to [d]do his plowing and to reap his harvest and to make his weapons of war and equipment for his chariots. 13 He will also take your daughters for perfumers and cooks and bakers. 14 (P)He will take the best of your fields and your vineyards and your olive groves and give them to his [e]servants. 15 He will take a tenth of your seed and of your vineyards and give it to his officers and to his servants. 16 He will also take your male slaves and your female slaves and your best young men and your donkeys and [f]use them for his work. 17 He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his slaves. 18 Then (Q)you will cry out in that day because of your king whom you have chosen for yourselves, but (R)Yahweh will not answer you in that day.”

19 Nevertheless, the people (S)refused to listen to the voice of Samuel, and they said, “No, but there shall be a king over us, 20 (T)that we also may be like all the nations, that our king may judge us and go out before us and fight our battles.” 21 So Samuel heard all the words of the people, and (U)he repeated them in the hearing of Yahweh. 22 Then Yahweh said to Samuel, “(V)Listen to their voice and [g]appoint them a king.” So Samuel said to the men of Israel, “Go every man to his city.”

Footnotes

  1. 1 Samuel 8:9 Or warn
  2. 1 Samuel 8:9 Lit judgment
  3. 1 Samuel 8:11 Lit judgment
  4. 1 Samuel 8:12 Lit plow his plowing
  5. 1 Samuel 8:14 Or slave, cf. 8:16; see Foreword, “The Terminology of Slave”
  6. 1 Samuel 8:16 Lit make
  7. 1 Samuel 8:22 Lit cause a king to reign for them