撒母耳记上 8:4-6
Chinese New Version (Simplified)
4 于是以色列所有的长老都集合起来,到拉玛去见撒母耳, 5 对他说:“你老了,看哪,你的儿子不行你的道路,现在求你为我们立一个王治理我们,好象列国一样。” 6 他们说“求你为我们立一个王治理我们”这件事,使撒母耳很不高兴,他就祷告耶和华。
Read full chapter
1 Samuel 8:4-6
New International Version
4 So all the elders(A) of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah.(B) 5 They said to him, “You are old, and your sons do not follow your ways; now appoint a king(C) to lead[a](D) us, such as all the other nations(E) have.”
6 But when they said, “Give us a king(F) to lead us,” this displeased(G) Samuel; so he prayed to the Lord.
Footnotes
- 1 Samuel 8:5 Traditionally judge; also in verses 6 and 20
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
