Add parallel Print Page Options

于是以色列所有的长老都集合起来,到拉玛去见撒母耳, 对他说:“你老了,看哪,你的儿子不行你的道路,现在求你为我们立一个王治理我们,好象列国一样。” 他们说“求你为我们立一个王治理我们”这件事,使撒母耳很不高兴,他就祷告耶和华。

Read full chapter

So all the elders(A) of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah.(B) They said to him, “You are old, and your sons do not follow your ways; now appoint a king(C) to lead[a](D) us, such as all the other nations(E) have.”

But when they said, “Give us a king(F) to lead us,” this displeased(G) Samuel; so he prayed to the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 8:5 Traditionally judge; also in verses 6 and 20