主呼召撒母耳

小撒母耳跟着以利事奉耶和华。那时候,耶和华的话语稀少,异象也不多。 一天晚上,老眼昏花的以利正睡在自己的房里。 上帝的灯还没有熄灭,撒母耳睡在耶和华的殿内,即安放上帝约柜的地方。 耶和华呼唤撒母耳,撒母耳答道:“我在这里!” 他跑到以利跟前,说:“我来了,你叫我吗?”以利说:“我没有叫你,你去睡吧。”于是,他就回去睡觉。 耶和华又呼唤撒母耳,撒母耳起来到以利跟前,说:“我来了,你叫我吗?”以利答道:“孩子,我没有叫你,回去睡吧。” 那时,撒母耳还不认识耶和华,耶和华的话还没有向他显明。 耶和华第三次呼唤他,撒母耳起来,到以利面前,说:“我来了,你叫我吗?”这时候,以利才明白原来是耶和华在呼唤这孩子。 他就吩咐撒母耳说:“你回去睡吧,若再呼唤你,你就说,‘耶和华啊,请吩咐,仆人恭听。’”于是,撒母耳就回去睡下。 10 耶和华来站在那里,再次像刚才一样呼唤:“撒母耳!撒母耳!”撒母耳答道:“请吩咐,仆人恭听。” 11 耶和华对撒母耳说:“我要在以色列做一件令人震惊的事。 12 到时候,我要应验我说的有关以利家的一切预言。 13 我对以利说过我要永远惩罚他家,因为他知道自己的儿子亵渎我,却没有制止他们。 14 所以,我向以利家起誓说,‘靠祭物或礼物绝不能赎去以利家的罪恶。’”

15 撒母耳在床上躺到天亮,然后起来打开耶和华的殿门。他不敢把耶和华的话告诉以利。 16 以利叫他:“撒母耳,我的孩子。”撒母耳答道:“我在这里。” 17 以利说:“耶和华对你说了什么?你不要向我隐瞒。如果你隐瞒一句,愿上帝重重地惩罚你。”

18 撒母耳就一五一十地告诉了他。以利说:“祂是耶和华,祂看怎样好,就怎样行吧。” 19 撒母耳渐渐长大,耶和华与他同在,使他所说的话没有一句落空。 20 从但到别示巴,全以色列的人都知道撒母耳被立为耶和华的先知。 21 耶和华继续在示罗显现,用自己的话启示撒母耳。撒母耳把耶和华的话传遍了以色列。

And the boy Samuel ministered to Jehovah before Eli. And the word of Jehovah was rare in those days; a vision was not frequent.

And it came to pass at that time, when Eli lay in his place (now his eyes began to grow dim, he could not see),

and the lamp of God had not yet gone out, and Samuel lay in the temple of Jehovah, where the ark of God was,

that Jehovah called to Samuel. And he said, Here am I.

And he ran to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I did not call: lie down again. And he went and lay down.

And Jehovah called again, Samuel! And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I did not call, my son: lie down again.

Now Samuel did not yet know Jehovah, neither had the word of Jehovah yet been revealed to him.

And Jehovah called again the third time, Samuel! And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that Jehovah was calling the boy.

And Eli said to Samuel, Go, lie down; and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, Jehovah, for thy servant heareth. So Samuel went and lay down in his place.

10 And Jehovah came, and stood, and called as at the other times, Samuel, Samuel! And Samuel said, Speak, for thy servant heareth.

11 And Jehovah said to Samuel, Behold, I do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.

12 In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house; I will begin and make an end.

13 For I have declared to him that I will judge his house for ever, for the iniquity which he hath known: because his sons made themselves vile, and he restrained them not.

14 And therefore I have sworn unto the house of Eli that the iniquity of Eli's house shall not be expiated with sacrifice or oblation for ever.

15 And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of Jehovah. And Samuel feared to declare the vision to Eli.

16 And Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he said, Here am I.

17 And he said, What is the word that he has spoken to thee? I pray thee, keep it not back from me: God do so to thee, and more also, if thou keep back anything from me of all the word that he spoke to thee.

18 And Samuel told him all the words, and kept nothing back from him. And he said, It is Jehovah: let him do what is good in his sight.

19 And Samuel grew, and Jehovah was with him, and let none of his words fall to the ground.

20 And all Israel, from Dan even to Beer-sheba, knew that Samuel was established a prophet of Jehovah.

21 And Jehovah appeared again at Shiloh; for Jehovah revealed himself to Samuel at Shiloh by the word of Jehovah.