撒母耳记上 21
Chinese New Version (Traditional)
大衛在挪伯獲亞希米勒幫助
21 大衛到了挪伯祭司亞希米勒那裡,亞希米勒戰戰兢兢地迎接大衛,對他說:“你為甚麼獨自一人,沒有人跟隨你呢?”(本節在《馬索拉文本》為21:2) 2 大衛對亞希米勒祭司說:“王吩咐我作一件事,對我說:‘我差派你,吩咐你去辦的這事,你不要讓任何人知道,我已經指示我的僕人在某地會面。’ 3 現在你手中有甚麼?求你給我五個餅,或是別的食物。” 4 祭司回答大衛:“我手中沒有普通的餅,只有聖餅。只有那些沒有親近過女人的年輕人,才可以吃的。” 5 大衛回答祭司說:“像以往我出征的時候一樣,這次我們出征前,確實沒有親近女人。雖然這是一次普通的任務,眾僕人的器皿還是清潔的,何況今天這些器皿更加是清潔的。” 6 於是祭司把聖餅給他,因為在那裡沒有別的餅,只有陳設餅,就是那些剛從耶和華面前拿下來,為要換上熱的。
7 那天有一個掃羅的臣僕在那裡,留在耶和華面前。他名叫多益,是以東人,是掃羅牧羊人中的領袖。
8 大衛問亞希米勒:“你手下有槍有刀沒有?因為王的事很急迫,所以我手裡連刀劍或其他武器都沒有帶來。” 9 祭司回答:“有一把刀,是你從前在以拉谷擊殺的那非利士人歌利亞的刀。這刀用布包著,放在以弗得後面,你若是要拿去自用,就拿去吧,因為這裡除了這刀以外,再沒有別的武器了。”大衛說:“沒有比這更好的刀了,請你給我吧!”
大衛在迦特裝瘋
10 那一天大衛起來,從掃羅面前逃走,到了迦特王亞吉那裡。 11 亞吉的臣僕對亞吉說:“這不是那地的王大衛嗎?那裡的婦女不是指著他跳舞歌唱說:
‘掃羅殺死千千,
大衛殺死萬萬’嗎?”
12 大衛把這些話記在心裡,他非常怕迦特王亞吉, 13 就在眾人面前假裝神智不健全,在他們手下裝瘋,在城門的門扇上胡亂塗寫,又讓唾沫流到鬍鬚上。 14 亞吉就對他的臣僕說:“你們看,這個人瘋了,你們為甚麼把他帶到我這裡來呢? 15 難道我缺少瘋子嗎?你們竟把這人帶來我面前發瘋。這人怎可以進我的家呢?”
撒母耳记上 21
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
大卫逃亡
21 大卫来到挪伯的祭司亚希米勒那里。亚希米勒战战兢兢地出来迎接他,问道:“你为什么独自一人,没有随从呢?” 2 大卫答道:“王差遣我来办一件事,他吩咐我不可把事情泄露给任何人。我已经吩咐部下在某处跟我会合。 3 现在你这里有什么吃的吗?请给我五个饼,或任何吃的东西。” 4 祭司答道:“我们没有普通的饼,只有圣饼[a],如果你的部下没有亲近过女色,就可以吃。” 5 大卫答道:“当然没有亲近过女色。每逢我们出来办事,即使是平常的任务,我的部下总是保持圣洁,何况这次是特别的任务。” 6 于是,祭司把圣饼给他,因为那里没有别的饼,只有从耶和华的会幕里更换下来的供饼。 7 那天,扫罗的司牧长以东人多益碰巧在耶和华的会幕。 8 大卫问亚希米勒:“你这里有没有刀枪?因为王的事紧急,仓促间我连兵器也没有带。” 9 祭司答道:“你在以拉谷杀的非利士人歌利亚的刀在这里,用布包着放在以弗得后面。如果你要就拿去吧,这里没有别的刀了。”大卫答道:“这刀再好不过了,把它给我吧。”
10 那日,大卫为了躲避扫罗,逃往迦特王亚吉那里。 11 亚吉的臣仆对亚吉说:“这个大卫不是以色列的王吗?民众跳舞歌唱‘扫罗杀死千千,大卫杀死万万’,歌颂的不是他吗?” 12 大卫听到这些话,担心迦特王亚吉会加害于他, 13 就在他们面前装作疯子,在城门上胡乱涂画,任由唾沫沿着胡子流下来。 14 亚吉对臣仆说:“你们看,这是个疯子,为什么把他带到我这里来? 15 我这里缺少疯子吗?你们怎么可以把这个家伙带到我家里,在我面前疯疯癫癫呢?”
Footnotes
- 21:4 “圣饼”指分别出来献给耶和华的饼。
1 Samuel 21
New King James Version
David and the Holy Bread
21 Now David came to Nob, to Ahimelech the priest. And (A)Ahimelech was (B)afraid when he met David, and said to him, “Why are you alone, and no one is with you?”
2 So David said to Ahimelech the priest, “The king has ordered me on some business, and said to me, ‘Do not let anyone know anything about the business on which I send you, or what I have commanded you.’ And I have directed my young men to such and such a place. 3 Now therefore, what have you on hand? Give me five loaves of bread in my hand, or whatever can be found.”
4 And the priest answered David and said, “There is no [a]common bread on hand; but there is (C)holy[b] bread, (D)if the young men have at least kept themselves from women.”
5 Then David answered the priest, and said to him, “Truly, women have been kept from us about three days since I came out. And [c]the (E)vessels of the young men are holy, and the bread is in effect common, even though it was consecrated (F)in the vessel this day.”
6 So the priest (G)gave him holy bread; for there was no bread there but the showbread (H)which had been taken from before the Lord, in order to put hot bread in its place on the day when it was taken away.
7 Now a certain man of the servants of Saul was there that day, detained before the Lord. And his name was (I)Doeg, an Edomite, the chief of the herdsmen who belonged to Saul.
8 And David said to Ahimelech, “Is there not here on hand a spear or a sword? For I have brought neither my sword nor my weapons with me, because the king’s business required haste.”
9 So the priest said, “The sword of Goliath the Philistine, whom you killed in (J)the Valley of Elah, (K)there it is, wrapped in a cloth behind the ephod. If you will take that, take it. For there is no other except that one here.”
And David said, “There is none like it; give it to me.”
David Flees to Gath
10 Then David arose and fled that day from before Saul, and went to Achish the king of Gath. 11 And (L)the servants of Achish said to him, “Is this not David the king of the land? Did they not sing of him to one another in dances, saying:
(M)‘Saul has slain his thousands,
And David his ten thousands’?”
12 Now David (N)took these words [d]to heart, and was very much afraid of Achish the king of Gath. 13 So (O)he changed his behavior before them, pretended [e]madness in their hands, [f]scratched on the doors of the gate, and let his saliva fall down on his beard. 14 Then Achish said to his servants, “Look, you see the man is insane. Why have you brought him to me? 15 Have I need of madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?”
Footnotes
- 1 Samuel 21:4 ordinary
- 1 Samuel 21:4 consecrated
- 1 Samuel 21:5 The young men are ceremonially undefiled
- 1 Samuel 21:12 Lit. in his heart
- 1 Samuel 21:13 insanity
- 1 Samuel 21:13 scribbled
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

