Add parallel Print Page Options

撒母耳往伯利恆見耶西

16 耶和華對撒母耳說:“你為掃羅悲哀要到幾時呢?我已經棄絕他作以色列的王了。你把膏油盛滿了角,然後去吧!我要差派你到伯利恆人耶西那裡去,因為我在他的眾子中,已經預定了一個為我作王。” 撒母耳說:“我怎能去呢?掃羅聽見了,必定殺我。”耶和華說:“你可以帶一頭母牛犢去,就說:‘我來是要向耶和華獻祭。’ 你要請耶西參加獻祭的筵席,我就會指示你當作的。我指示你的那人,你要為我膏立他。” 於是撒母耳照著耶和華的話去行。他到了伯利恆的時候,城裡的長老就都戰戰兢兢地出來迎接他,說:“你是為平安來的嗎?” 他回答:“是為平安來的。我來是要向耶和華獻祭。你們要自潔,與我一同參加獻祭的筵席。”撒母耳使耶西和他的兒子自潔,邀請他們來參加獻祭的筵席。

撒母耳膏立大衛為王

他們來到的時候,撒母耳看見以利押,就心裡想:“在耶和華面前的這位,必是他所要膏立的。” 但耶和華對撒母耳說:“不要看他的外貌和他高大的身材,因為我不揀選他。耶和華看人不像人看人,人是看外表,耶和華是看內心。” 耶西叫亞比拿達在撒母耳面前經過,撒母耳說:“這也不是耶和華所揀選的。” 耶西又叫沙瑪經過。撒母耳說:“耶和華也不揀選這個。” 10 耶西叫他的七個兒子都在撒母耳面前經過。但撒母耳對耶西說:“這些都不是耶和華所揀選的。” 11 撒母耳問耶西:“孩子們全都在這裡嗎?”耶西回答:“還有一個最小的,正在牧羊。”撒母耳對耶西說:“你派人去把他帶回來,因為他沒有來到以前,我們決不入席。” 12 耶西就派人去把大衛帶回來。他面色紅潤,眼目清秀,外貌英俊。耶和華說:“就是這一個,你起來膏立他吧!” 13 撒母耳就拿起盛油的角,在他的兄長中膏立他。從那天起,耶和華的靈就大大感動大衛。後來撒母耳動身往拉瑪去了。

大衛被召入宮為掃羅彈琴

14 耶和華的靈離開了掃羅。有惡鬼從耶和華那裡來驚擾他。 15 掃羅的臣僕對他說:“看哪!有惡鬼從 神那裡來驚擾你。 16 願我們的主吩咐你面前的臣僕,去尋找一位善於彈琴的人;從 神那裡來的靈臨到你身上的時候,他可以彈琴,你就好了。” 17 掃羅對他的臣僕說:“你們可以為我找一個善於彈琴的人,帶到我這裡來。” 18 有一個僕人回答:“我見過伯利恆人耶西的一個兒子,他善於彈琴,是個大能的勇士,又是個戰士,談吐合宜,容貌俊美,耶和華也與他同在。” 19 於是掃羅派遣使者去見耶西,說:“請你叫你放羊的兒子大衛到我這裡來。” 20 耶西就牽來一頭驢子,馱上餅、一皮袋酒和一隻山羊羔,交給他的兒子大衛送給掃羅。 21 大衛到了掃羅那裡,就侍立在他面前。掃羅很愛他,他就作了替掃羅拿武器的人。 22 掃羅再派人到耶西那裡去,說:“請你讓大衛侍立在我面前吧,因為我喜歡他。” 23 每逢從 神那裡來的惡鬼臨到掃羅身上的時候,大衛就拿起琴來彈奏,掃羅就舒服暢快,惡鬼也離開了他。

16 1 Samuel is reproved of God, and is sent to anoint David. 7 God regardeth the heart. 13 The Spirit of the Lord cometh upon David. 14 The wicked Spirit is sent upon Saul. 19 Saul sendeth for David.

The Lord then said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, [a]seeing I have cast him away from reigning over Israel? fill thine horn with oil and come, I will send thee to Jesse the Bethlehemite: for I have provided me a King among his sons.

And Samuel said, How can I go? for if Saul shall hear it, he will kill me. Then the Lord answered, Take an heifer [b]with thee, and say, I am come [c]to do sacrifice to the Lord.

And call Jesse to the sacrifice, and I will show thee what thou shalt do, and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee.

So Samuel did that the Lord bade him, and came to Bethlehem, and the elders of the town were [d]astonished at his coming, and said, Comest thou peaceably?

And he answered, Yea: I am come to do sacrifice unto the Lord: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.

And when they were come, he looked on Eliab, and said, Surely the Lord’s [e]Anointed is before him.

But the Lord said unto Samuel, Look not on his countenance, nor on the height of his stature, because I have refused him: for God seeth not as man seeth: for man looketh on the outward appearance, but the Lord beholdeth the (A)heart.

Then Jesse called Abinadab, and made him come before Samuel. And he said, Neither hath the Lord chosen this.

Then Jesse made Shammah come. And he said, Neither yet hath the Lord chosen him.

10 Again Jesse made his seven sons to come before Samuel, and Samuel said unto Jesse, The Lord hath chosen none of these.

11 Finally, Samuel said unto Jesse, [f]Are there no more children but these? And he said, There remaineth yet a little one behind, that keepeth the sheep. Then Samuel said unto Jesse, (B)Send and fet him: for we will not sit down, till he be come hither.

12 And he sent, and brought him in: and he was ruddy, and of a good countenance, and comely visage. And the Lord said, Arise, and anoint him: for this is he.

13 Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren. And the (C)Spirit of the Lord [g]came upon David, from that day forward: then Samuel rose up, and went to Ramah.

14 ¶ But the Spirit of the Lord departed from Saul, and an [h]evil spirit sent of the Lord, vexed him.

15 And Saul’s servants said unto him, Behold now, the evil spirit of God vexeth thee.

16 Let our Lord therefore command thy servants that are before thee, to seek a man that is a cunning player upon the harp: that when the evil spirit of God cometh upon thee, he may play with his hand, and thou mayest be eased.

17 Saul then said unto his servants, Provide me a man, I pray you, that can play well, and bring him to me.

18 Then answered one of his servants, and said, Behold, I have seen a [i]son of Jesse, a Bethlehemite, that can play, and is strong, valiant, and a man of war, and wise in matters, and a comely person, and the Lord is with him.

19 ¶ Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said, Send me David thy son, which is with the sheep.

20 And Jesse took an ass laden with bread and a flagon of wine and a kid, and sent them by the hand of David his son unto Saul.

21 And David came to Saul, and [j]stood before him: and he loved him very well, and he was his armor bearer.

22 And Saul sent to Jesse, saying, Let David now remain with me: for he hath found favor in my sight.

23 And so when the evil spirit of God came upon Saul, David took an harp and played with his hand, and Saul was [k]refreshed and was eased: for the evil spirit departed from him.

Footnotes

  1. 1 Samuel 16:1 Signifying, that we ought not to show ourselves more pitiful than God, nor to lament them whom he casteth out.
  2. 1 Samuel 16:2 Hebrew, in thine hand.
  3. 1 Samuel 16:2 That is, to make a peace offering, which might be done though the Ark was not there.
  4. 1 Samuel 16:4 Fearing, lest some grievous crime had been committed, because the Prophet was not wont to come thither.
  5. 1 Samuel 16:6 Thinking that Eliab had been appointed of God to be made King.
  6. 1 Samuel 16:11 Hebrew, are the children ended?
  7. 1 Samuel 16:13 Or, prospered.
  8. 1 Samuel 16:14 The wicked spirits are at God’s commandment to execute his will against the wicked.
  9. 1 Samuel 16:18 Though David was now anointed King by the Prophet, yet God would exercise him in sundry sorts before he had the use of his kingdom.
  10. 1 Samuel 16:21 Or, served him.
  11. 1 Samuel 16:23 God would that Saul should receive this benefit as at David’s hand: that his condemnation might be the more evident, for his cruel hate toward him.