Add parallel Print Page Options

扫罗的战绩和家谱

47 扫罗取得了以色列的王国以后,常常攻打四围的一切仇敌,就是摩押人、亚扪人、以东人、琐巴众王和非利士人,他无论往哪里去,都得到胜利(按照《马索拉文本》,“得到胜利”作“惩罚”或“行邪恶”;现参照《七十士译本》翻译)。 48 扫罗行事勇敢,击败了亚玛力人,把以色列人从抢掠他们的人手中救了出来。

49 扫罗的儿子是约拿单、亦施韦和麦基舒亚。他的两个女儿,长女名叫米拉,次女名叫米甲。

Read full chapter

47 扫罗统治以色列后,常常攻打四围的摩押人、亚扪人、以东人、琐巴的诸王和非利士人等仇敌,无往而不胜。 48 他奋勇杀敌,打败了亚玛力人,从掠夺者手中救出以色列人。

49 他的儿子是约拿单、亦施韦和麦基舒亚,长女叫米拉,次女叫米甲。

Read full chapter

47 After Saul had assumed rule over Israel, he fought against their enemies on every side: Moab,(A) the Ammonites,(B) Edom,(C) the kings[a] of Zobah,(D) and the Philistines. Wherever he turned, he inflicted punishment on them.[b] 48 He fought valiantly and defeated the Amalekites,(E) delivering Israel from the hands of those who had plundered them.

Saul’s Family

49 Saul’s sons were Jonathan, Ishvi and Malki-Shua.(F) The name of his older daughter was Merab, and that of the younger was Michal.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 14:47 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls and Septuagint king
  2. 1 Samuel 14:47 Hebrew; Septuagint he was victorious