撒母耳記下 22
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
大衛的頌歌
22 耶和華從掃羅和所有仇敵手中拯救大衛那天,他向耶和華吟唱此詩:
2 「耶和華是我的磐石,
我的堡壘,我的拯救者;
3 我的上帝是保護我的磐石,
是我的盾牌,是拯救我的力量,
是我的堡壘,我的避難所,
我的救主。
你救我脫離殘暴之徒。
4 我求告當受頌讚的耶和華,
祂就從仇敵手中把我救出。
5 「死亡的波濤環繞我,
罪惡的狂流淹沒我。
6 陰間的繩索捆綁我,
死亡的網羅籠罩我。
7 「我在苦難中呼求耶和華,
向我的上帝求助,
祂從殿中垂聽我的呼求,
我的聲音達到祂耳中。
8 「祂一發怒,大地震動,
穹蒼的根基搖晃。
9 祂的鼻孔冒煙,
口噴烈焰和火炭。
10 祂撥開雲天,
腳踩密雲,親自降臨。
11 祂乘著基路伯天使飛翔,
在風的翅膀上顯現。
12 祂藏身於黑暗中,
四圍以密雲作幔幕。
13 祂面前的榮光中發出道道閃電。
14 耶和華在天上打雷,
至高者發出聲音。
15 祂射出利箭驅散仇敵,
發出閃電擊潰他們。
16 耶和華斥責一聲,
祂的鼻孔一吹氣,
海底就顯現,
大地也露出根基。
17 「祂從高天伸手抓住我,
從深淵中把我拉上來。
18 祂救我脫離強敵,
脫離我無法戰勝的仇敵。
19 他們在我危難之時攻擊我,
但耶和華扶持我。
20 祂領我到寬闊之地;
祂拯救我,因為祂喜悅我。
21 「耶和華因我公義而善待我,
因我清白而賞賜我。
22 因為我堅守祂的道,
沒有作惡背棄我的上帝。
23 「我遵守祂一切的法令,
沒有把祂的律例棄置一旁。
24 我在祂面前純全無過,
沒有沾染罪惡。
25 耶和華因我公義、
在祂面前清白而獎賞我。
26 「仁慈的人,你以仁慈待他;
純全的人,你以純全待他。
27 純潔的人,你以純潔待他;
心術不正的人,你以計謀待他。
28 你搭救謙卑的人,
鑒察、貶抑高傲的人。
29 耶和華啊!你是我的明燈,
你使我的黑暗變為光明。
30 我依靠你的力量迎戰敵軍,
靠著我的上帝躍過牆垣。
31 「上帝的道完美,
耶和華的話純全,
祂是投靠祂之人的盾牌。
32 除了耶和華,誰是上帝呢?
除了我們的上帝,誰是磐石呢?
33 上帝是我的堅固堡壘,
祂使我行為純全。
34 祂使我的腳如母鹿的蹄,
穩踏在高處。
35 祂訓練我的手怎樣作戰,
使我的手臂能拉開銅弓。
36 你是拯救我的盾牌,
你的垂顧使我強大。
37 你使我腳下的道路寬闊,
不致滑倒。
38 我追趕仇敵,擊潰他們,
不消滅他們決不回頭。
39 我打垮他們,
使他們倒在我的腳下,
再也站不起來。
40 你賜我征戰的能力,
使我的仇敵降服在我腳下。
41 你使我的仇敵狼狽而逃,
我殲滅了恨我的人。
42 他們求助,卻無人搭救。
他們呼求耶和華,祂也不應允。
43 我把他們打得粉碎,
如同地上的灰塵,踐踏他們,
就像踐踏街上的泥土。
44 你救我脫離我百姓的攻擊,
讓我成為列國的元首,
素不相識的民族也歸順我。
45 外族人望風而降,俯首稱臣。
46 他們聞風喪膽,
戰戰兢兢地走出他們的城池。
47 「耶和華永遠活著,
保護我的磐石當受頌讚,
拯救我的上帝當受尊崇。
48 祂是為我伸冤的上帝,
祂使列邦臣服於我。
49 祂救我脫離仇敵,
使我勝過強敵,
救我脫離殘暴之徒。
50 因此,耶和華啊,
我要在列邦中讚美你,
歌頌你的名。
51 你使你立的王大獲全勝,
向你膏立的王,
就是大衛和他的後代廣施慈愛,
直到永遠。」
2 Samuel 22
Lexham English Bible
The Victory Song of David
22 Then David spoke to Yahweh the words of this song,[a] on the day Yahweh delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.
2 And he said:
“Yahweh is my rock, my fortress, and my deliverer.
3 I take refuge in God, my rock,[b] my shield, and the strength[c] of my salvation.
My stronghold and my refuge, O my savior, you will save me from violence!
4 I call upon Yahweh who is praiseworthy,
and I am saved from those who hate me.
5 For the breaker waves of death engulfed me;
the currents of chaos overwhelmed me.
6 The ropes of Sheol entangled me;
the snares of death confronted me.
7 In my distress I called upon Yahweh, and to my God I called.
He heard my voice from his temple,
and my cry for help was to his ears.
8 The earth heaved and shook,
the foundations of heaven trembled and heaved
because he was angry.[d]
9 Smoke went up from his nostrils and fire from his mouth.
Burning coals devoured, they burned from him.
10 He bowed the heavens and came down;
a very thick cloud was under his feet.
11 He rode upon a cherub and flew;
he was seen on the wings of the wind.
12 He put darkness as a canopy all around him,
a collection of thick rain clouds.[e]
13 From the brightness before him
flamed burning coals of fire.
14 Yahweh thundered from heaven,
and the Most High uttered his voice.[f]
15 He sent arrows and he scattered them,
lightning, and he directed them.
16 Then the channels of water of the sea were exposed,
the foundations of the world,
at the rebuke of Yawheh,
from the blast of the breath of his nostrils.
17 He sent from a high position and took me;
he drew me from mighty waters.
18 He delivered me from my strong enemies,
from those who hate me, for they were mightier than I.
19 They approached me on the day of my disaster,
but Yahweh was my support.
20 He brought me out to a spacious place.
He delivered me because he delighted in me.
21 Yahweh rewarded me according to my righteousness,
according to the cleanness of my hands he recompensed me.
22 For I have kept the ways of Yahweh;
I have not acted wickedly against my God.
23 For all of his ordinances were before me,
and I did not turn aside from his statutes.
24 I was blameless before him,
and I kept myself from my iniquity.
25 Yahweh has recompensed me according to my righteousness,
according to my cleanness before his eyes.
26 With the loyal, you act as loyal,
and with the blameless, you show yourself blameless.
27 With the pure, you show yourself pure,
but with the crooked, you appear as a fool.
28 Humble people you will deliver,
but your eyes are on the haughty, whom you bring down.
29 For you, O Yahweh are my lamp,
and Yahweh lightens my darkness.
30 For by you I can run a raid;
by my God I can leap over a wall.
31 This God, his way is blameless;
the promise of Yahweh is flawless.
He is a shield to all who take refuge in him.
32 For who is God apart from Yahweh?
And who is a rock apart from our God?
33 God is my strong refuge,
he has fully opened my way.[g]
34 He makes my feet[h] like a doe deer,
and on my high places he has set me.
35 He trains my hands for the war,
so that my arms can bend a bow of bronze.
36 You have given me the shield of your salvation;
your willingness to help has made me great.
37 You have broadened my steps beneath me;
my ankles have not wobbled.
38 I pursued those who hate me, and I destroyed them.
I did not turn back until finishing them.
39 I wiped them out and I smashed them;
they did not get up; they fell under my feet.
40 You have girded me with physical strength for the battle;
you caused those who rose up against me to kneel under me.
41 My enemies you cause to retreat from me;[i]
I destroy those who hate me.
42 They looked out, but there was no deliverer,
even to Yahweh, but he did not answer them.
43 I beat them fine, like the dust of the earth;
like the mire of the streets, I crushed them, I stamped them down.
44 You delivered me from the strife of my people;
you preserved me as the head of the nations.
A people I had not known served me.
45 Children of a foreign land came cringing to me;
when they heard of me,[j] they became obedient to me.
46 Children of a foreign land lost heart
and came trembling from their strongholds.
47 Yahweh lives! Blessed be my rock!
May God, the rock of my salvation, be exalted!
48 God does vengeance for me,
bringing down peoples under me.
49 He brings me out from my enemies,
and from those who rose up against me you lift me up,
and from men of violence you rescue me.
50 Therefore I will extol you, Yahweh, among the nations!
I will sing praises to your name!
51 He makes great salvation for his king
and shows loyal love to his anointed one, David
and to his descendants forever.”
Footnotes
- 2 Samuel 22:1 This same song is recorded in Psa 18, with minor differences
- 2 Samuel 22:3 So many LXX mss, Targum, Vulgate, and Psa 18:3. MT has “the God of my rock”
- 2 Samuel 22:3 Literally “horn”
- 2 Samuel 22:8 Literally “it was hot for him”
- 2 Samuel 22:12 Literally “clouds of thick clouds”
- 2 Samuel 22:14 Literally “gave his voice”
- 2 Samuel 22:33 Thus Qere; Kethib has “his way”
- 2 Samuel 22:34 Thus Qere; Kethib has “his feet”
- 2 Samuel 22:41 Literally “Those who hate me you give to me back”
- 2 Samuel 22:45 Literally “at the hearing of an ear”
2 Samuel 22
King James Version
22 And David spake unto the Lord the words of this song in the day that the Lord had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:
2 And he said, The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer;
3 The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence.
4 I will call on the Lord, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
5 When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
6 The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;
7 In my distress I called upon the Lord, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
8 Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.
9 There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
10 He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.
11 And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.
12 And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.
13 Through the brightness before him were coals of fire kindled.
14 The Lord thundered from heaven, and the most High uttered his voice.
15 And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.
16 And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the Lord, at the blast of the breath of his nostrils.
17 He sent from above, he took me; he drew me out of many waters;
18 He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me: for they were too strong for me.
19 They prevented me in the day of my calamity: but the Lord was my stay.
20 He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.
21 The Lord rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
22 For I have kept the ways of the Lord, and have not wickedly departed from my God.
23 For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them.
24 I was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity.
25 Therefore the Lord hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight.
26 With the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright.
27 With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself unsavoury.
28 And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
29 For thou art my lamp, O Lord: and the Lord will lighten my darkness.
30 For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.
31 As for God, his way is perfect; the word of the Lord is tried: he is a buckler to all them that trust in him.
32 For who is God, save the Lord? and who is a rock, save our God?
33 God is my strength and power: and he maketh my way perfect.
34 He maketh my feet like hinds' feet: and setteth me upon my high places.
35 He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.
36 Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.
37 Thou hast enlarged my steps under me; so that my feet did not slip.
38 I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.
39 And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet.
40 For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.
41 Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me.
42 They looked, but there was none to save; even unto the Lord, but he answered them not.
43 Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.
44 Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me to be head of the heathen: a people which I knew not shall serve me.
45 Strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.
46 Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.
47 The Lord liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.
48 It is God that avengeth me, and that bringeth down the people under me.
49 And that bringeth me forth from mine enemies: thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me: thou hast delivered me from the violent man.
50 Therefore I will give thanks unto thee, O Lord, among the heathen, and I will sing praises unto thy name.
51 He is the tower of salvation for his king: and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software