撒母耳記下 21:16-18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
16 偉人的一個兒子以實比諾要殺大衛,他的銅槍重三百舍客勒,又佩著新刀。 17 但洗魯雅的兒子亞比篩幫助大衛,攻打非利士人,將他殺死。當日,跟隨大衛的人向大衛起誓說:「以後你不可再與我們一同出戰,恐怕熄滅以色列的燈。」
18 後來,以色列人在歌伯與非利士人打仗,戶沙人西比該殺了偉人的一個兒子撒弗。
Read full chapter
2 Samuel 21:16-18
New International Version
16 And Ishbi-Benob, one of the descendants of Rapha, whose bronze spearhead weighed three hundred shekels[a] and who was armed with a new sword, said he would kill David. 17 But Abishai(A) son of Zeruiah came to David’s rescue; he struck the Philistine down and killed him. Then David’s men swore to him, saying, “Never again will you go out with us to battle, so that the lamp(B) of Israel will not be extinguished.(C)”
18 In the course of time, there was another battle with the Philistines, at Gob. At that time Sibbekai(D) the Hushathite killed Saph, one of the descendants of Rapha.
Footnotes
- 2 Samuel 21:16 That is, about 7 1/2 pounds or about 3.5 kilograms
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.