Add parallel Print Page Options

21 臣僕問他說:「你所行的是什麼意思?孩子活著的時候,你禁食哭泣。孩子死了,你倒起來吃飯。」 22 大衛說:「孩子還活著,我禁食哭泣。因為我想,或者耶和華憐恤我,使孩子不死也未可知。 23 孩子死了,我何必禁食,我豈能使他返回呢?我必往他那裡去,他卻不能回我這裡來。」

Read full chapter

21 His attendants asked him, “Why are you acting this way? While the child was alive, you fasted and wept,(A) but now that the child is dead, you get up and eat!”

22 He answered, “While the child was still alive, I fasted and wept. I thought, ‘Who knows?(B) The Lord may be gracious to me and let the child live.’(C) 23 But now that he is dead, why should I go on fasting? Can I bring him back again? I will go to him,(D) but he will not return to me.”(E)

Read full chapter