撒母耳記上 29
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
非利士人集於亞弗
29 非利士人將他們的軍旅聚到亞弗,以色列人在耶斯列的泉旁安營。 2 非利士人的首領各率軍隊,或百或千,挨次前進,大衛和跟隨他的人同著亞吉跟在後邊。 3 非利士人的首領說:「這些希伯來人在這裡做什麼呢?」亞吉對他們說:「這不是以色列王掃羅的臣子大衛嗎?他在我這裡有些年日了。自從他投降我直到今日,我未曾見他有過錯。」
牧伯疑忌大衛
4 非利士人的首領向亞吉發怒,對他說:「你要叫這人回你所安置他的地方,不可叫他同我們出戰,恐怕他在陣上反為我們的敵人。他用什麼與他主人復和呢?豈不是用我們這些人的首級嗎? 5 從前以色列的婦女跳舞唱和說『掃羅殺死千千,大衛殺死萬萬』,所說的不是這個大衛嗎?」
6 亞吉叫大衛來,對他說:「我指著永生的耶和華起誓,你是正直人。你隨我在軍中出入,我看你甚好。自從你投奔我到如今,我未曾見你有什麼過失,只是眾首領不喜悅你。 7 現在你可以平平安安地回去,免得非利士人的首領不歡喜你。」 8 大衛對亞吉說:「我做了什麼呢?自從僕人到你面前,直到今日,你查出我有什麼過錯,使我不去攻擊主我王的仇敵呢?」 9 亞吉說:「我知道你在我眼前是好人,如同神的使者一般,只是非利士人的首領說:『這人不可同我們出戰。』 10 故此你和跟隨你的人,就是你本主的僕人,要明日早晨起來,等到天亮回去吧。」 11 於是大衛和跟隨他的人早晨起來,回往非利士地去。非利士人也上耶斯列去了。
撒母耳记上 29
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
非利士人不信任大卫
29 非利士人把全部军队聚集在亚弗,以色列军则在耶斯列水泉旁扎营。 2 非利士首领统率以百人和千人为单位的士兵向前推进,大卫和他的部下跟着亚吉走在队伍的后面。 3 非利士人的官长说:“这些希伯来人在这里做什么?”亚吉告诉他们说:“这是以色列王扫罗的臣仆大卫,他追随我有一段日子了,自从他投奔我以来,我没发现他有什么过错。” 4 他们却生气地说:“请送这个人回到你安置他的地方,他不可和我们一起去打仗,免得他在战场上倒戈。他提着我们的脑袋去重投故主岂不是最好的方法吗? 5 以前妇女们跳舞歌唱‘扫罗杀死千千,大卫杀死万万’,歌颂的不就是这个大卫吗?”
6 亚吉便叫大卫过来,对他说:“我凭永活的耶和华起誓,你一向忠心耿耿,自从你投奔我以来,我没发现你有什么过错,我很愿意你与我一同作战,只是众首领不赞成。 7 你安心地回去吧,免得他们不悦。” 8 大卫说:“我究竟做错了什么?自从仆人投奔你以来,你发现仆人有什么过错?为什么不让我为我主我王杀敌呢?” 9 亚吉说:“你在我眼中就像上帝的天使一样好,只是非利士众官长反对你与我们一起出战。 10 明天一早,你就和从扫罗手下投奔你的人启程回去吧。”
11 于是,大卫和部下清早起来返回非利士,非利士军则前往耶斯列。
撒母耳記上 29
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
非利士人不信任大衛
29 非利士人把全部軍隊聚集在亞弗,以色列軍則在耶斯列水泉旁紮營。 2 非利士首領統率以百人和千人為單位的士兵向前推進,大衛和他的部下跟著亞吉走在隊伍的後面。 3 非利士人的官長說:「這些希伯來人在這裡做什麽?」亞吉告訴他們說:「這是以色列王掃羅的臣僕大衛,他追隨我有一段日子了,自從他投奔我以來,我沒發現他有什麼過錯。」 4 他們卻生氣地說:「請送這個人回到你安置他的地方,他不可和我們一起去打仗,免得他在戰場上倒戈。他提著我們的腦袋去重投故主豈不是最好的方法嗎? 5 以前婦女們跳舞歌唱『掃羅殺死千千,大衛殺死萬萬』,歌頌的不就是這個大衛嗎?」
6 亞吉便叫大衛過來,對他說:「我憑永活的耶和華起誓,你一向忠心耿耿,自從你投奔我以來,我沒發現你有什麼過錯,我很願意你與我一同作戰,只是眾首領不贊成。 7 你安心地回去吧,免得他們不悅。」 8 大衛說:「我究竟做錯了什麼?自從僕人投奔你以來,你發現僕人有什麼過錯?為什麼不讓我為我主我王殺敵呢?」 9 亞吉說:「你在我眼中就像上帝的天使一樣好,只是非利士眾官長反對你與我們一起出戰。 10 明天一早,你就和從掃羅手下投奔你的人啟程回去吧。」
11 於是,大衛和部下清早起來返回非利士,非利士軍則前往耶斯列。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.