撒母耳记上 1:18
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
18 哈娜说:“谢谢你恩待婢女。”于是,她就去吃饭,不再愁容满面了。
Read full chapter
撒母耳記上 1:18
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
18 哈娜說:「謝謝你恩待婢女。」於是,她就去吃飯,不再愁容滿面了。
Read full chapter
撒母耳记上 1:18
Chinese New Version (Simplified)
18 哈拿说:“愿你的婢女在你眼前蒙恩!”于是这妇人回去,并且吃饭,脸上再没有愁容。
Read full chapter
1 Samuel 1:18
New International Version
18 She said, “May your servant find favor in your eyes.(A)” Then she went her way and ate something, and her face was no longer downcast.(B)
撒母耳记上 1:18
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
18 哈娜说:“谢谢你恩待婢女。”于是,她就去吃饭,不再愁容满面了。
Read full chapter
撒母耳記上 1:18
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
18 哈娜說:「謝謝你恩待婢女。」於是,她就去吃飯,不再愁容滿面了。
Read full chapter
撒母耳记上 1:18
Chinese New Version (Simplified)
18 哈拿说:“愿你的婢女在你眼前蒙恩!”于是这妇人回去,并且吃饭,脸上再没有愁容。
Read full chapter
1 Samuel 1:18
New International Version
18 She said, “May your servant find favor in your eyes.(A)” Then she went her way and ate something, and her face was no longer downcast.(B)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.