提摩太后书 2:14-26
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
做无愧的工人
14 你要提醒众人这些事,在主面前嘱咐他们:不要为言词争辩,因为那对听见的人有害无益。 15 你应当竭力在上帝面前做经得起考验、问心无愧的工人,正确地阐释真理之道。 16 要远避一切世俗的空谈,因为好空谈的人只会越来越不敬虔。 17 他们讲的话像毒疮,只会越烂越大,许米乃和腓理徒就是例子。 18 他们离经背道,说复活的事已成过去,动摇了许多人的信心。 19 然而,上帝所立的坚实根基永不动摇,这根基上刻着:“主认识谁是属于祂的人”,“凡自称是属于主的人都要离弃罪恶。”
20 大户人家不但有金器银器,也有木器瓦器,这些器皿的用途有贵贱之分。 21 人若洁身自爱,远离卑贱的事,就必成为圣洁无瑕的贵重器皿,可以被主用来成就各样的善事。
22 你要逃避年轻人的邪情私欲,要跟那些以清洁的心求告主的人一同追求公义、信心、仁爱、和平。 23 不要参与愚昧无知的辩论,因为这些事只会引起纷争。 24 上帝的奴仆不可与人争执,总要温和待人,善于教导,心存忍耐。 25 要温柔地规劝那些反对我们的人,也许上帝会赐给他们悔改的心,使他们明白真理, 26 让他们这些被魔鬼掳去、受其摆布的人能够醒悟过来,脱离魔鬼的网罗。
Read full chapter
2 Timothy 2:14-26
New International Version
Dealing With False Teachers
14 Keep reminding God’s people of these things. Warn them before God against quarreling about words;(A) it is of no value, and only ruins those who listen. 15 Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.(B) 16 Avoid godless chatter,(C) because those who indulge in it will become more and more ungodly. 17 Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus(D) and Philetus, 18 who have departed from the truth. They say that the resurrection has already taken place,(E) and they destroy the faith of some.(F) 19 Nevertheless, God’s solid foundation stands firm,(G) sealed with this inscription: “The Lord knows those who are his,”(H) and, “Everyone who confesses the name of the Lord(I) must turn away from wickedness.”
20 In a large house there are articles not only of gold and silver, but also of wood and clay; some are for special purposes and some for common use.(J) 21 Those who cleanse themselves from the latter will be instruments for special purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work.(K)
22 Flee the evil desires of youth and pursue righteousness, faith, love(L) and peace, along with those who call on the Lord(M) out of a pure heart.(N) 23 Don’t have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.(O) 24 And the Lord’s servant must not be quarrelsome but must be kind to everyone, able to teach, not resentful.(P) 25 Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth,(Q) 26 and that they will come to their senses and escape from the trap of the devil,(R) who has taken them captive to do his will.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.