Add parallel Print Page Options

有關禱告的指示

所以,我勸你,首先要為人人祈求、禱告、代求、感謝; 為君王和一切在位的,也要如此,使我們能夠敬虔端正地過平穩寧靜的生活。 這是好的,在我們的救主 神面前可蒙悅納。 他願意人人得救,並得以認識真理。

Read full chapter

要为他人祷告

我劝你首先要为所有的人恳求、祷告、代求,为他们感谢上帝。 也要为所有的君王和掌权者祷告,使我们可以怀着虔诚、端正的心过和平安宁的生活。 这样做很美好,是蒙我们的救主上帝悦纳的。 因为祂愿全人类都得救,明白真理。

Read full chapter

要為他人禱告

我勸你首先要為所有的人懇求、禱告、代求,為他們感謝上帝。 也要為所有的君王和掌權者禱告,使我們可以懷著虔誠、端正的心過和平安寧的生活。 這樣做很美好,是蒙我們的救主上帝悅納的。 因為祂願全人類都得救,明白真理。

Read full chapter

Instructions on Worship

I urge, then, first of all, that petitions, prayers,(A) intercession and thanksgiving be made for all people— for kings and all those in authority,(B) that we may live peaceful and quiet lives in all godliness(C) and holiness. This is good, and pleases(D) God our Savior,(E) who wants(F) all people(G) to be saved(H) and to come to a knowledge of the truth.(I)

Read full chapter