提摩太前书 1:15-17
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
15 “基督耶稣降世,为要拯救罪人。”这话是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是个罪魁! 16 然而我蒙了怜悯,是因耶稣基督要在我这罪魁身上显明他一切的忍耐,给后来信他得永生的人做榜样。 17 但愿尊贵、荣耀归于那不能朽坏、不能看见、永世的君王——独一的神,直到永永远远!阿门。
Read full chapter
1 Timothy 1:15-17
New International Version
15 Here is a trustworthy saying(A) that deserves full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners(B)—of whom I am the worst. 16 But for that very reason I was shown mercy(C) so that in me, the worst of sinners, Christ Jesus might display his immense patience(D) as an example for those who would believe(E) in him and receive eternal life.(F) 17 Now to the King(G) eternal, immortal,(H) invisible,(I) the only God,(J) be honor and glory for ever and ever. Amen.(K)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.