Add parallel Print Page Options

教会领袖

如果一个人有成为教会长老的抱负,他是在向往着一项美好的工作。这话是可信的。 长老 [a]的生活必须无可指责,他只能有一个妻子。他必须冷静、谨慎、可敬并且热情好客;他必须是称职的老师; 不酗酒,不好斗,温和与爱好和平,不贪图钱财; 他必须治家有方,他的子女孝顺并尊重他。 (如果一个人连自己的家务都不会处理,又怎么能管理好上帝的教会呢?) 他不应该是新信徒,免得他骄傲自满,陷魔鬼之覆辙而被定罪。 另外,他在教会之外的人面前也要有好的名声,免得受人指责,陷入魔鬼的圈套。

特殊的仆人

同样,执事也应该是值得敬佩的人,他们讲话要令人信任,他们不能酗酒,不能贪图不义之财。 他们要凭清白的良知坚持我们信仰的真理。 10 这些人和教会的领袖一样,首先要接受考验。如果没有什么问题,他们才可成为执事。 11 同样,妇女 [b]也必须是值得尊敬的人,她们不应该说闲话,而应该性情温和,事事诚实可靠。 12 执事只能有一位妻子,她应治家管教孩子有方。 13 称职的执事为自己在基督耶稣之中赢得一席之地,并对基督有坚定的信仰。

我们生命的奥秘

14 尽管我希望很快就到你们那里去,但是,我还是要给你们写这些事情。 15 这样如果我耽误了,你们也知道一个人在上帝的家庭 [c]里应该怎样行事,上帝的家庭就是活生生的上帝的教会,是真理的支柱和基础。 16 勿庸置疑,我们宗教(上帝向我们展示的真理)的奥秘是非常伟大的:

他以人的形体出现,
圣灵证明了他是正确的。
天使能看见他,

他的福音已传播给了各国(非犹太人),

世人信仰他,
他在荣耀中被升入天堂。

Footnotes

  1. 提 摩 太 前 書 3:2 长老: 直译监督者。受选来领导教会的人。也称他们为牧师,他做照顾上帝子民的工作。
  2. 提 摩 太 前 書 3:11 妇女: 可指执事之妻子,但也有可能是女执事或特殊的助手,《罗马人书》16:1。
  3. 提 摩 太 前 書 3:15 家庭: 可为上帝的子民就像上帝的大殿一样。

作监督的资格

“如果有人渴慕监督的职分,他就是爱慕善工。”这话是可信的。 所以作监督的,必须无可指摘,只作一个妻子的丈夫,有节制,自律,庄重,乐意接待客旅,善于教导, 不好酒,不打人,只要温和,与人无争,不贪财, 好好管理自己的家,使儿女凡事敬重顺服。 (人若不知道怎样管理自己的家,怎能照料 神的教会呢?) 初信主的不可作监督,恐怕他骄傲,就落在魔鬼所受的刑罚里。 作监督的也必须在教外有好声誉,免得他被人毁谤,就落在魔鬼的陷阱里。

作执事的资格

照样,执事也必须庄重,不一口两舌,不酗酒,不贪不义之财, 用清洁的良心持守信仰的奥秘。 10 他们也必须先受考验,若没有可责之处,然后才让他们作执事。 11 照样,他们的妻子(“他们的妻子”可解作“女执事”)也要庄重,不说谗言,有节制,凡事忠心。 12 执事只可以作一个妻子的丈夫,善于管理儿女和自己的家。 13 那善于作执事的,就为自己得了好的位分,也因着相信基督耶稣得到大大的胆量。

伟大的敬虔奥秘

14 我把这些事写给你,希望不久可以到你那里去; 15 假如我来迟了,你也可以知道在 神的家里应该怎样行。这家就是永活 神的教会、真理的柱石和根基。 16 敬虔的奥秘真伟大啊,这是众人所公认的,就是:

“他在肉身显现,

在圣灵里称义(“在圣灵里称义”或译:“被圣灵称义”),

被天使看见;

被传于列国,

被世人信服,

被接到荣耀里。”

Qualifications for Overseers and Deacons

Here is a trustworthy saying:(A) Whoever aspires to be an overseer(B) desires a noble task. Now the overseer is to be above reproach,(C) faithful to his wife,(D) temperate,(E) self-controlled, respectable, hospitable,(F) able to teach,(G) not given to drunkenness,(H) not violent but gentle, not quarrelsome,(I) not a lover of money.(J) He must manage his own family well and see that his children obey him, and he must do so in a manner worthy of full[a] respect.(K) (If anyone does not know how to manage his own family, how can he take care of God’s church?)(L) He must not be a recent convert, or he may become conceited(M) and fall under the same judgment(N) as the devil. He must also have a good reputation with outsiders,(O) so that he will not fall into disgrace and into the devil’s trap.(P)

In the same way, deacons[b](Q) are to be worthy of respect, sincere, not indulging in much wine,(R) and not pursuing dishonest gain. They must keep hold of the deep truths of the faith with a clear conscience.(S) 10 They must first be tested;(T) and then if there is nothing against them, let them serve as deacons.

11 In the same way, the women[c] are to be worthy of respect, not malicious talkers(U) but temperate(V) and trustworthy in everything.

12 A deacon must be faithful to his wife(W) and must manage his children and his household well.(X) 13 Those who have served well gain an excellent standing and great assurance in their faith in Christ Jesus.

Reasons for Paul’s Instructions

14 Although I hope to come to you soon, I am writing you these instructions so that, 15 if I am delayed, you will know how people ought to conduct themselves in God’s household, which is the church(Y) of the living God,(Z) the pillar and foundation of the truth. 16 Beyond all question, the mystery(AA) from which true godliness(AB) springs is great:

He appeared in the flesh,(AC)
    was vindicated by the Spirit,[d]
was seen by angels,
    was preached among the nations,(AD)
was believed on in the world,
    was taken up in glory.(AE)

Footnotes

  1. 1 Timothy 3:4 Or him with proper
  2. 1 Timothy 3:8 The word deacons refers here to Christians designated to serve with the overseers/elders of the church in a variety of ways; similarly in verse 12; and in Romans 16:1 and Phil. 1:1.
  3. 1 Timothy 3:11 Possibly deacons’ wives or women who are deacons
  4. 1 Timothy 3:16 Or vindicated in spirit