Add parallel Print Page Options

παρακαλω ουν πρωτον παντων ποιεισθαι δεησεις προσευχας εντευξεις ευχαριστιας υπερ παντων ανθρωπων

υπερ βασιλεων και παντων των εν υπεροχη οντων ινα ηρεμον και ησυχιον βιον διαγωμεν εν παση ευσεβεια και σεμνοτητι

τουτο καλον και αποδεκτον ενωπιον του σωτηρος ημων θεου

ος παντας ανθρωπους θελει σωθηναι και εις επιγνωσιν αληθειας ελθειν

εις γαρ θεος εις και μεσιτης θεου και ανθρωπων ανθρωπος χριστος ιησους

ο δους εαυτον αντιλυτρον υπερ παντων το μαρτυριον καιροις ιδιοις

εις ο ετεθην εγω κηρυξ και αποστολος αληθειαν λεγω ου ψευδομαι διδασκαλος εθνων εν πιστει και αληθεια

βουλομαι ουν προσευχεσθαι τους ανδρας εν παντι τοπω επαιροντας οσιους χειρας χωρις οργης και διαλογισμων

ωσαυτως γυναικας εν καταστολη κοσμιω μετα αιδους και σωφροσυνης κοσμειν εαυτας μη εν πλεγμασιν και χρυσιω η μαργαριταις η ιματισμω πολυτελει

10 αλλ ο πρεπει γυναιξιν επαγγελλομεναις θεοσεβειαν δι εργων αγαθων

11 γυνη εν ησυχια μανθανετω εν παση υποταγη

12 διδασκειν δε γυναικι ουκ επιτρεπω ουδε αυθεντειν ανδρος αλλ ειναι εν ησυχια

13 αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα

14 και αδαμ ουκ ηπατηθη η δε γυνη εξαπατηθεισα εν παραβασει γεγονεν

15 σωθησεται δε δια της τεκνογονιας εαν μεινωσιν εν πιστει και αγαπη και αγιασμω μετα σωφροσυνης

要為他人禱告

我勸你首先要為所有的人懇求、禱告、代求,為他們感謝上帝。 也要為所有的君王和掌權者禱告,使我們可以懷著虔誠、端正的心過和平安寧的生活。 這樣做很美好,是蒙我們的救主上帝悅納的。 因為祂願全人類都得救,明白真理。 上帝只有一位,在上帝和人類之間只有一位中保,就是降世為人的基督耶穌。 祂捨命作全人類的贖價,這在所定的時候已顯明出來。 為此,我被指派做傳道人和使徒,教導外族人認識信仰和真理。我說的是實話,並非謊言。

信徒的操守

我願男人舉起聖潔的手隨處禱告,不發怒,不爭辯[a] 我願女人衣著樸素端莊,不靠髮型、珠寶金飾或名貴衣服來妝飾自己, 10 要有良好的行為,這樣才配稱為敬畏上帝的婦女。 11 婦女應當安安靜靜地學習,完全順服。

12 我不准女人教導或管轄男人,她們應當保持安靜。 13 因為先造的是亞當,後造的是夏娃, 14 受騙犯罪的不是亞當,是夏娃。 15 不過,女人如果持守信心和愛心,聖潔自律,就必在生育的事上得救。

Footnotes

  1. 2·8 爭辯」或譯「疑惑」。