提多书 2
Chinese New Version (Traditional)
要傳講純正的道理
2 至於你,你應當講合乎純正的道理。 2 勸年老的男人要有節制、莊重、自律,在信心、愛心、忍耐上都要健全。 3 照樣,勸年老的婦女行為要敬虔,不說讒言,不被酒奴役,用善道教導人, 4 好提醒年輕的婦女愛丈夫愛兒女, 5 並且自律、貞潔、理家、善良、順從自己的丈夫,免得 神的道受毀謗。 6 照樣,勸年輕的男子要自律。 7 無論在甚麼事上你都要顯出好行為的榜樣,在教導上要純全,要莊重, 8 言詞要純正,無可指摘,使反對的人因為無從毀謗,就自覺慚愧。 9 作奴僕的,要凡事順服自己的主人,討他歡喜,不要頂嘴。 10 不要私取財物,卻要顯示絕對的誠實,好使我們救主 神的道理,在凡事上都得著尊榮。
11 神拯救萬人的恩典已經顯明出來了。 12 這恩典訓練我們除去不敬虔的心,和屬世的私慾,在今生過著自律、公正、敬虔的生活, 13 等候那有福的盼望,就是我們偉大的 神,救主耶穌基督榮耀的顯現。 14 他為我們捨己,為的是要救贖我們脫離一切不法的事,並且潔淨我們作他自己的子民,熱心善工。 15 你要傳講這些事,運用各樣的權柄去勸戒人,責備人;不要讓人輕看你。
提多书 2
Chinese New Version (Simplified)
要传讲纯正的道理
2 至于你,你应当讲合乎纯正的道理。 2 劝年老的男人要有节制、庄重、自律,在信心、爱心、忍耐上都要健全。 3 照样,劝年老的妇女行为要敬虔,不说谗言,不被酒奴役,用善道教导人, 4 好提醒年轻的妇女爱丈夫爱儿女, 5 并且自律、贞洁、理家、善良、顺从自己的丈夫,免得 神的道受毁谤。 6 照样,劝年轻的男子要自律。 7 无论在甚么事上你都要显出好行为的榜样,在教导上要纯全,要庄重, 8 言词要纯正,无可指摘,使反对的人因为无从毁谤,就自觉惭愧。 9 作奴仆的,要凡事顺服自己的主人,讨他欢喜,不要顶嘴。 10 不要私取财物,却要显示绝对的诚实,好使我们救主 神的道理,在凡事上都得着尊荣。
11 神拯救万人的恩典已经显明出来了。 12 这恩典训练我们除去不敬虔的心,和属世的私欲,在今生过着自律、公正、敬虔的生活, 13 等候那有福的盼望,就是我们伟大的 神,救主耶稣基督荣耀的显现。 14 他为我们舍己,为的是要救赎我们脱离一切不法的事,并且洁净我们作他自己的子民,热心善工。 15 你要传讲这些事,运用各样的权柄去劝戒人,责备人;不要让人轻看你。
提 多 書 2
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
追随真正的教义
2 你说的话要符合健全的教导。 2 要教导年长的男人节制、庄重、谨慎,有坚定的信仰、强烈的爱和耐心。
3 同样,要教导年长的妇女行为端正,不要搬弄是非,不要嗜酒成性。 4 她们应该是美德的教师,能够善导年轻的妇女爱她们的丈夫和子女, 5 要慎重、纯洁、照顾好家庭、善良、服从丈夫,免得让人指责上帝的信息。
6 同样,你要不断地勉励年轻男子稳重, 7 你自己事事都要做行为的模范,传教时要诚实与严肃, 8 要用无可指责的健康语言来传教,让反对你的人感到惭愧,让他们找不到错处来攻击我们。
9 要教导仆人事事服从主人,努力取悦主人,不要和主人顶嘴。 10 不要偷主人的东西,对主人要表现出完全的忠诚,以便事事能给上帝、我们的救世主的教导增光。
11 给我们带来拯救的上帝的恩典已展示给了全人类。 12 它教导我们,应该摒弃不虔诚的行为和尘世的欲望,我们在现世的生活方式应该是明智的、正直的,应该全心全意地把我们自己献给上帝, 13 等待着我们盼望的幸福之日的来临,那时,伟大的上帝和救世主耶稣基督的荣耀将会显现。 14 他为我们牺牲了自己,把我们从邪恶中解救出来,他净化了我们,使我们只属于他,并热衷于行善。
15 针对这些事情,你要充分使用自己的权力来勉励、谴责人们,愿无人敢蔑视你。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center