提多书 1
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
问候
1 我保罗做上帝的奴仆和耶稣基督的使徒,是为了使上帝拣选的人有信心、明白真理,从而过敬虔的生活, 2 有永生的盼望。这永生是从不说谎的上帝在亘古以前应许的。 3 祂在所定的时候,借着人的传扬将自己的道显明出来。我奉我们救主上帝的命令传扬这道。
4 提多啊,我写信给你,就我们共同的信仰来说,你是我真正的儿子。
愿父上帝和我们的救主基督耶稣赐给你恩典和平安!
长老的资格
5 当初,我把你留在克里特岛,是要你完成未办完的事工,并照我的指示在各城选立长老。 6 做长老的必须无可指责,只有一位妻子,儿女都信主、没有放荡不羁的行为。 7 身为上帝的管家,做监督的必须无可指责,不傲慢,不暴躁,不酗酒,不好斗,不贪财。 8 他必须好客、乐善、自制、正直、圣洁、自律, 9 持守所领受的真道,以便能够以纯正的教导劝勉人,驳倒那些反对的人。
10 因为有许多悖逆之人喜欢空谈,善于欺骗,尤其是那些奉行割礼的人。 11 你一定要堵住他们的口,因为他们为了不义之财教不该教的,误导了别人全家。 12 克里特人自己的一位先知说:“克里特人说谎成性,邪恶如兽,好吃懒做。” 13 这话是真的。因此你要严正地斥责他们,使他们有纯正的信仰, 14 不理会犹太人荒诞的传说和那些违背真理之人的诫律。 15 对洁净的人而言,一切都是洁净的;对污秽不信的人而言,什么都不洁净,连他们的思想和良心都是污秽的。 16 他们自称认识上帝,在行为上却否认祂。他们令人可憎,悖逆成性,一无是处。
Titus 1
Holman Christian Standard Bible
Greeting
1 Paul,(A) a slave of God(B) and an apostle of Jesus Christ, to build up[a] the faith of God’s elect(C) and their knowledge of the truth(D) that leads[b] to godliness,(E) 2 in the hope of eternal life(F) that God, who cannot lie,(G) promised before time began.(H) 3 In His own time He has revealed(I) His message(J) in the proclamation that I was entrusted(K) with by the command(L) of God our Savior:(M)
4 To Titus,(N) my true son(O) in our common faith.
Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.(P)
Titus’s Ministry in Crete
5 The reason I left you in Crete(Q) was to set right what was left undone and, as I directed you, to appoint elders(R) in every town: 6 one(S) who is blameless,(T) the husband of one wife, having faithful[c] children not accused of wildness or rebellion. 7 For an overseer,(U) as God’s administrator, must be blameless, not arrogant, not hot-tempered, not addicted to wine, not a bully, not greedy for money, 8 but hospitable, loving what is good, sensible, righteous, holy, self-controlled, 9 holding to the faithful message as taught,(V) so that he will be able both to encourage with sound teaching(W) and to refute those who contradict it.
10 For there are also many rebellious people, full of empty talk and deception, especially those from Judaism.[d] 11 It is necessary to silence them; they overthrow whole households by teaching what they shouldn’t in order to get money dishonestly. 12 One of their very own prophets said,
Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.[e]
13 This testimony is true.(X) So, rebuke them sharply,(Y) that they may be sound in the faith 14 and may not pay attention to Jewish myths(Z) and the commands of men who reject the truth.(AA)
15 To the pure, everything is pure, but to those who are defiled and unbelieving nothing is pure; in fact, both their mind and conscience(AB) are defiled. 16 They profess to know God,(AC) but they deny Him by their works.(AD) They are detestable, disobedient, and disqualified for any good work.(AE)
Footnotes
- Titus 1:1 Or according to
- Titus 1:1 Or corresponds
- Titus 1:6 Or believing
- Titus 1:10 Lit the circumcision
- Titus 1:12 This saying is from the Cretan poet Epimenides (6th century b.c.).
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.