彼得后书 3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
主再来的应许
3 亲爱的弟兄姊妹,我现在写给你们的是第二封信。这两封信都是为了提醒你们,激励你们保持真诚的心, 2 叫你们记得从前圣先知们说的预言,以及我们的主和救主借着派到你们那里的使徒所传给你们的诫命。
3 最重要的是,你们要知道在末世的时候必出现喜欢冷嘲热讽、为所欲为的人。他们说: 4 “主要降临的应许在哪里?从我们的祖先长眠地下直到现在,万物依旧与创世之初一样。” 5 他们故意忽略:太初,上帝凭口中的话语创造了诸天,并借着水从水中造出了地; 6 后来,那个世界被水淹没而毁灭了。 7 同样,现在的天地要凭上帝的话语存留到不敬虔的人被审判和毁灭的日子,那时天地要被火焚烧。
8 亲爱的弟兄姊妹,有一件事你们不可忽略,就是主看一日如千年,千年如一日。 9 主的应许还未实现,有人以为祂拖延,其实祂不是拖延,而是在宽容你们。祂不愿任何人灭亡,愿意人人悔改。 10 不过,主再来的日子要像贼一样突然临到。那日,诸天必在一声巨响中消失,有形有质的都要被烈火焚毁,大地和其中的一切将不复存在。
11-12 一切都要这样被焚毁,你们在热切等候上帝来临的日子期间,该怎样过圣洁、敬虔的生活啊!因为到那日,天要被火焚毁,有形有质的都要被烈火熔化烧尽。 13 但我们等候的是上帝应许的新天新地,有公义住在其中。
14 所以,亲爱的弟兄姊妹,你们既然盼望这些事,就当努力使自己在主面前毫无瑕疵,无可指责,安然无惧。 15 你们要把耶稣的宽容看作是让众人得救的机会,正如我们亲爱的弟兄保罗按着上帝赐给他的智慧写信告诉你们的。 16 他所有的书信都谈到这些事。一些不学无术、反复无常的人曲解了信中一些难懂的地方,就像曲解其他经文一样,他们是自取灭亡。
17 因此,亲爱的弟兄姊妹,你们既然预先知道了这些事,就应该提防,不要让那些不法之徒用错谬的理论引诱你们,使你们失去原本坚固的立场。 18 相反,你们要在我们的主和救主耶稣基督的恩典中不断长进,越来越认识祂。
愿荣耀归给祂,从现在直到永远。阿们!
彼得后书 3
Chinese Standard Bible (Simplified)
主的日子
3 各位蒙爱的人哪,这已经是我写给你们的第二封信。在这两封信中,我都用提醒的话来激发你们纯洁的意念, 2 要使你们想起圣先知们曾经说过的话,以及你们[a]的使徒们所传[b]的主、救主的命令。 3 你们首先要知道这一点:在末后的日子里,将有好讥诮的人出来讥诮[c],他们顺着自己的欲望生活, 4 并且说:“他[d]来临的应许在哪里呢?其实自从祖先睡了以来,一切[e]都继续存留,与创世之初一样。” 5 他们故意忽略这一点:就是从太古的时候,藉着神的话语有了诸天,也有了从水而出、藉水而成的大地; 6 藉着神的话语和水[f],当时的世界被水淹没就毁灭了; 7 但现在的天和地,藉着他的话语得以存留,一直留到不敬神的人受审判和灭亡[g]的日子,被火焚烧[h]。
8 可是,各位蒙爱的人哪,你们不可忽略这一点:在主看来,一日如千年,千年如一日。 9 主没有像有些人认为的那样,拖延所应许的;相反,他对你们恒久忍耐,不愿任何人灭亡,而愿所有人都来悔改。
10 不过,主的日子要来临,就像[i]贼来临那样。在那日,诸天要轰然一声地消逝,天体[j]将被火焚烧而废除,地和地上的作为也都将被暴露出来[k]。 11 既然这一切都要如此被废除,那么,你们应该做什么样的人呢?应该行为圣洁、敬畏神, 12 等候并催促[l]神的日子来临。因为在那日,诸天将被焚烧而废除,天体[m]要被火焚烧而熔化。 13 但照着他的应许,我们等候着一个新天新地,有公义居住在那里。
结语
14 所以,各位蒙爱的人哪,你们既然等候这些事,就当努力地使自己被神[n]看做是与他和好、毫无玷污、毫无瑕疵的; 15 并且你们要把我们主的耐心看做救恩,就像我们亲爱的弟兄保罗,照着所赐他的智慧写给你们的那样。 16 他在所有的信中也都说到这些事。那些没有知识、不坚定的人曲解了他信中一些难懂的地方,正如他们也曲解其他经文,就导致了他们自己的灭亡[o]。
17 因此,各位蒙爱的人哪,你们既然预先知道了这些,就应该警惕,免得被那些恶人[p]的迷惑[q]引入歧途,从自己坚固的地步坠落。 18 你们要在我们的主、救主耶稣基督的恩典和知识中不断长进。愿荣耀归于他,从现在直到永远之日!阿们。[r]
Footnotes
- 彼得后书 3:2 你们——有古抄本作“我们”。
- 彼得后书 3:2 所传——辅助词语。
- 彼得后书 3:3 有古抄本没有“讥诮”。
- 彼得后书 3:4 他——指“基督”。
- 彼得后书 3:4 一切——或译作“万物”。
- 彼得后书 3:6 神的话语和水——原文直译“这些”。
- 彼得后书 3:7 灭亡——或译作“沉沦”。
- 彼得后书 3:7 焚烧——辅助词语。
- 彼得后书 3:10 有古抄本附“在夜里”。
- 彼得后书 3:10 天体——或译作“元素”。
- 彼得后书 3:10 被暴露出来——有古抄本作“被烧掉”。
- 彼得后书 3:12 催促——或译作“渴望”。
- 彼得后书 3:12 天体——或译作“元素”。
- 彼得后书 3:14 神——辅助词语。
- 彼得后书 3:16 灭亡——或译作“沉沦”。
- 彼得后书 3:17 恶人——或译作“不法之徒”。
- 彼得后书 3:17 迷惑——或译作“错觉”。
- 彼得后书 3:18 有古抄本没有“阿们。”
2 Peter 3
New King James Version
God’s Promise Is Not Slack(A)
3 Beloved, I now write to you this second epistle (in both of which (B)I stir up your pure minds by way of reminder), 2 that you may be mindful of the words (C)which were spoken before by the holy prophets, (D)and of the commandment of [a]us, the apostles of the Lord and Savior, 3 knowing this first: that scoffers will come in the last days, (E)walking according to their own lusts, 4 and saying, “Where is the promise of His coming? For since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of (F)creation.” 5 For this they willfully forget: that (G)by the word of God the heavens were of old, and the earth (H)standing out of water and in the water, 6 (I)by which the world that then existed perished, being flooded with water. 7 But (J)the heavens and the earth which are now preserved by the same word, are reserved for (K)fire until the day of judgment and [b]perdition of ungodly men.
8 But, beloved, do not forget this one thing, that with the Lord one day is as a thousand years, and (L)a thousand years as one day. 9 (M)The Lord is not slack concerning His promise, as some count slackness, but (N)is longsuffering toward [c]us, (O)not willing that any should perish but (P)that all should come to repentance.
The Day of the Lord
10 But (Q)the day of the Lord will come as a thief in the night, in which (R)the heavens will pass away with a great noise, and the elements will melt with fervent heat; both the earth and the works that are in it will be [d]burned up. 11 Therefore, since all these things will be dissolved, what manner of persons ought you to be (S)in holy conduct and godliness, 12 (T)looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will (U)be dissolved, being on fire, and the elements will (V)melt with fervent heat? 13 Nevertheless we, according to His promise, look for (W)new heavens and a (X)new earth in which righteousness dwells.
Be Steadfast
14 Therefore, beloved, looking forward to these things, be diligent (Y)to be found by Him in peace, without spot and blameless; 15 and consider that (Z)the longsuffering of our Lord is salvation—as also our beloved brother Paul, according to the wisdom given to him, has written to you, 16 as also in all his (AA)epistles, speaking in them of these things, in which are some things hard to understand, which untaught and unstable people twist to their own destruction, as they do also the (AB)rest of the Scriptures.
17 You therefore, beloved, (AC)since you know this beforehand, (AD)beware lest you also fall from your own steadfastness, being led away with the error of the wicked; 18 (AE)but grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ.
(AF)To Him be the glory both now and forever. Amen.
Footnotes
- 2 Peter 3:2 NU, M the apostles of your Lord and Savior or your apostles of the Lord and Savior
- 2 Peter 3:7 destruction
- 2 Peter 3:9 NU you
- 2 Peter 3:10 NU laid bare, lit. found
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.