彼得后书 2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
预言将来必有假师傅
2 从前在百姓中有假先知起来,将来在你们中间也必有假师傅,私自引进陷害人的异端,连买他们的主他们也不承认,自取速速的灭亡。 2 将有许多人随从他们邪淫的行为,便叫真道因他们的缘故被毁谤。 3 他们因有贪心,要用捏造的言语在你们身上取利。他们的刑罚,自古以来并不迟延,他们的灭亡也必速速来到[a]。 4 就是天使犯了罪,神也没有宽容,曾把他们丢在地狱,交在黑暗坑中,等候审判。 5 神也没有宽容上古的世代,曾叫洪水临到那不敬虔的世代,却保护了传义道的挪亚一家八口。 6 又判定所多玛、蛾摩拉,将二城倾覆,焚烧成灰,作为后世不敬虔人的鉴戒; 7 只搭救了那常为恶人淫行忧伤的义人罗得, 8 因为那义人住在他们中间,看见听见他们不法的事,他的义心就天天伤痛。
主能救敬虔的人脱离试探
9 主知道搭救敬虔的人脱离试探,把不义的人留在刑罚之下,等候审判的日子。 10 那些随肉身纵污秽的情欲、轻慢主治之人的,更是如此。他们胆大任性,毁谤在尊位的也不知惧怕。 11 就是天使,虽然力量权能更大,还不用毁谤的话在主面前告他们。
行不义的得不义之工价
12 但这些人好像没有灵性,生来就是畜类,以备捉拿宰杀的。他们毁谤所不晓得的事,正在败坏人的时候,自己必遭遇败坏。 13 行得不义,就得了不义的工价。这些人喜爱白昼宴乐,他们已被玷污,又有瑕疵,正与你们一同坐席,就以自己的诡诈为快乐。 14 他们满眼是淫色[b],止不住犯罪,引诱那心不坚固的人,心中习惯了贪婪,正是被咒诅的种类。 15 他们离弃正路,就走差了,随从比珥之子巴兰的路。巴兰就是那贪爱不义之工价的先知, 16 他却为自己的过犯受了责备——那不能说话的驴,以人言拦阻先知的狂妄。
假师傅是败坏的奴仆
17 这些人是无水的井,是狂风催逼的雾气,有墨黑的幽暗为他们存留。 18 他们说虚妄矜夸的大话,用肉身的情欲和邪淫的事引诱那些刚才脱离妄行的人。 19 他们应许人得以自由,自己却做败坏的奴仆。因为人被谁制伏,就是谁的奴仆。 20 倘若他们因认识主救主耶稣基督,得以脱离世上的污秽,后来又在其中被缠住、制伏,他们末后的景况就比先前更不好了。 21 他们晓得义路,竟背弃了传给他们的圣命,倒不如不晓得为妙。 22 俗语说得真不错:“狗所吐的,它转过来又吃;猪洗净了,又回到泥里去滚。”这话在他们身上正合式。
2 Peter 2
New American Standard Bible
The Appearance of False Prophets
2 But (A)false prophets also appeared among the people, just as there will also be (B)false teachers (C)among you, who will (D)secretly introduce (E)destructive heresies, even (F)denying the (G)Master who (H)bought them, bringing swift destruction upon themselves. 2 Many will follow their (I)indecent behavior, and because of them (J)the way of the truth will be (K)maligned; 3 and in their (L)greed they will (M)exploit you with (N)false words; (O)their judgment from long ago is not idle, and their destruction is not asleep.
4 For (P)if God did not spare angels when they sinned, but cast them into [a]hell and (Q)committed them to [b]pits of darkness, held for judgment; 5 and did not spare (R)the ancient world, but protected (S)Noah, a [c]preacher of righteousness, with seven others, when He brought a (T)flood upon the world of the ungodly; 6 and if He (U)condemned the cities of Sodom and Gomorrah to destruction by reducing them to ashes, having made them an (V)example [d]of what is coming for the (W)ungodly; 7 and if He (X)rescued righteous Lot, who was oppressed by the (Y)perverted conduct of [e](Z)unscrupulous people 8 (for by what he saw and heard that (AA)righteous man, while living among them, felt his righteous soul tormented day after day by their lawless deeds), 9 (AB)then the Lord knows how to rescue the godly from [f]a trial, and to keep the unrighteous under punishment for the (AC)day of judgment, 10 and especially those who [g](AD)indulge the flesh in its corrupt passion, and (AE)despise [h]authority.
[i]Reckless, (AF)self-centered, they (AG)speak abusively of angelic [j]majesties without trembling, 11 (AH)whereas angels who are greater in might and power do not bring a demeaning judgment against them before the Lord. 12 But (AI)these, like unreasoning animals, (AJ)born as creatures of instinct to be captured and killed, using abusive speech where they have no knowledge, will in [k]the destruction of those creatures also be destroyed, 13 suffering wrong as (AK)the wages of doing wrong. They count it a pleasure to (AL)revel in the (AM)daytime. They are stains and blemishes, (AN)reveling in their [l]deceptions as they (AO)feast with you, 14 having eyes full of adultery [m]that never cease from sin, (AP)enticing (AQ)unstable souls, having hearts trained in (AR)greed, (AS)accursed children; 15 abandoning (AT)the right way, they have gone astray, having followed (AU)the way of Balaam, the son of Beor, who loved (AV)the [n]reward of unrighteousness; 16 but he received a rebuke for his own offense, (AW)for a mute donkey, speaking with a human voice, restrained the insanity of the prophet.
17 These are (AX)springs without water and mists driven by a storm, (AY)for whom the [o]black darkness has been reserved. 18 For, while speaking out (AZ)arrogant words of no (BA)value they (BB)entice by fleshly desires, by (BC)indecent behavior, those who barely (BD)escape from the ones who live in error, 19 promising them freedom while they themselves are slaves of corruption; for (BE)by what anyone is overcome, by this he is enslaved. 20 For if, after they have (BF)escaped the defilements of the world by (BG)the knowledge of the (BH)Lord and Savior Jesus Christ, they are again (BI)entangled in them and are overcome, (BJ)the last state has become worse for them than the first. 21 (BK)For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than having known it, to turn away from (BL)the holy commandment (BM)handed on to them. 22 [p]It has happened to them according to the true proverb, “(BN)A dog returns to its own vomit,” and, “A sow, after washing, returns to wallowing in the mire.”
Footnotes
- 2 Peter 2:4 Gr Tartarus, a name used as a reference to the netherworld (hell)
- 2 Peter 2:4 One early ms chains of darkness
- 2 Peter 2:5 Or herald
- 2 Peter 2:6 One early ms to those who were going to live ungodly lives
- 2 Peter 2:7 Or disgraceful
- 2 Peter 2:9 Or temptation; one early ms trials (temptations)
- 2 Peter 2:10 Lit go after
- 2 Peter 2:10 Lit lordship
- 2 Peter 2:10 Or Audacious
- 2 Peter 2:10 Lit glories
- 2 Peter 2:12 Lit their destruction also
- 2 Peter 2:13 One early ms love feasts
- 2 Peter 2:14 Lit and unceasing from sin
- 2 Peter 2:15 Or wages
- 2 Peter 2:17 Lit blackness of darkness
- 2 Peter 2:22 Lit The thing of the true proverb has happened to them
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.