對假教師的審判

不過,在子民當中也出現過假先知;照樣,在你們當中也會有假教師。他們會偷偷引進使人滅亡[a]的異端[b],甚至否認那救贖他們的主,給自己招來快速的滅亡[c] 許多人會隨從他們好色[d]的事;真理之道[e]也會因他們的緣故,受到褻瀆。 他們因著貪心[f],會用捏造的話利用你們[g]。對他們的懲罰,從太古的時候就沒有失效,他們的滅亡[h]也不耽延[i]

要知道:既然神沒有顧惜那些犯罪的天使,把他們扔進地獄,囚禁在幽暗的坑裡,拘留到審判的時候; 既然神也沒有顧惜上古的世界,使洪水臨到那不敬神的世界,只保守了義的傳道者挪亞一家八口; 既然神又定了所多瑪格摩拉的罪,把這二城傾覆[j],燒成灰燼,做為以後不敬神之人的鑒戒; 既然神拯救了那因惡人[k]的好色行為而哀傷的義人羅得—— 因為這義人住在他們中間,看見又聽見他們的不法行為,他公義的心天天受到折磨—— 那麼,主就知道怎樣拯救敬神的人脫離試煉[l],卻把不義的人留在懲罰之下,直到審判的日子, 10 尤其對那些隨從肉體而在汙穢的欲望中生活[m]、輕視主權者的人,更是這樣。

這些人膽大、任性,毫不戰兢地褻瀆那些有榮耀的。 11 就算是天使們,雖然有更大的力量和權能,也不在主面前用毀謗的話控告他們。 12 但這些人就像沒有理性的動物,生來就是靠本能的,是為了捕捉和宰殺的;他們褻瀆自己所不明白的,也將在自己的衰朽[n]中被毀滅[o] 13 他們行不義,就得不義的酬報[p];他們把白晝的放蕩看做是享樂;他們是汙漬和瑕疵;他們與你們一起吃喝的時候,以自己的詭詐為樂; 14 他們眼中充滿了淫欲和無止境的罪;他們引誘不堅定的人[q];他們心中習慣了貪婪;他們是被詛咒的兒女; 15 他們離開了正道就被迷惑,隨從了比珥的兒子巴蘭的路——這巴蘭喜愛不義的酬報, 16 卻為自己的過犯受了責備:一頭不能說話的驢,竟用人的聲音說出話來,攔阻了這先知的狂妄。

17 這些人是無水的泉源,是被暴風吹逐的雲霧;有漆黑的幽暗[r]為他們存留。 18 他們說虛妄誇大的話,以肉體的欲望和好色的事來引誘人;這些被引誘的人好不容易才[s]逃脫那些生活在迷途中的人; 19 他們許諾給這些人自由,自己卻是衰朽[t]的奴隸。要知道,一個人被什麼制伏,就成為什麼的奴隸。 20 原來,他們如果藉著認識我們的主、救主耶穌基督而逃脫這世界的汙穢,卻又被這些汙穢糾纏、制伏了,那麼,他們最後的情況就比先前更壞了; 21 因為認識了義的道路以後,背離那交託給他們的神聖誡命,對他們來說,倒不如不認識還好。 22 在他們身上正應驗了這真實的俗語:「狗轉身回到自己所吐的東西;[u]豬洗乾淨了又到汙泥中打滾。」

Footnotes

  1. 彼得後書 2:1 滅亡——或譯作「沉淪」。
  2. 彼得後書 2:1 異端——或譯作「教派」。
  3. 彼得後書 2:1 滅亡——或譯作「沉淪」。
  4. 彼得後書 2:2 好色——有古抄本作「滅亡」。
  5. 彼得後書 2:2 道——或譯作「路」。
  6. 彼得後書 2:3 貪心——或譯作「利己之心」。
  7. 彼得後書 2:3 利用你們——或譯作「從你們身上營利」。
  8. 彼得後書 2:3 滅亡——或譯作「沉淪」。
  9. 彼得後書 2:3 不耽延——原文直譯「不打盹」。
  10. 彼得後書 2:6 有古抄本沒有「傾覆」。
  11. 彼得後書 2:7 惡人——或譯作「不法之徒」。
  12. 彼得後書 2:9 試煉——或譯作「試探」。
  13. 彼得後書 2:10 生活——原文直譯「行走」。
  14. 彼得後書 2:12 衰朽——或譯作「敗壞」。
  15. 彼得後書 2:12 毀滅——或譯作「敗壞」;有古抄本作「徹底毀滅」。
  16. 彼得後書 2:13 他們行不義,就得不義的酬報——有古抄本作「他們將遭受不義的酬報」。
  17. 彼得後書 2:14 人——原文直譯「靈魂」。
  18. 彼得後書 2:17 有古抄本附「永遠」。
  19. 彼得後書 2:18 好不容易才——有古抄本作「確實」。
  20. 彼得後書 2:19 衰朽——或譯作「敗壞」。
  21. 彼得後書 2:22 《箴言》26:11。

Destructive Doctrines

But there were also false prophets among the people, even as there will be (A)false teachers among you, who will secretly bring in destructive heresies, even denying the Lord who bought them, and bring on themselves swift destruction. And many will follow their destructive ways, because of whom the way of truth will be blasphemed. By covetousness they will exploit you with deceptive words; for a long time their judgment has not been idle, and their destruction [a]does not slumber.

Doom of False Teachers

For if God did not spare the angels who sinned, but cast them down to [b]hell and delivered them into chains of darkness, to be reserved for judgment; and did not spare the ancient world, but saved Noah, one of eight people, a preacher of righteousness, bringing in the flood on the world of the ungodly; and turning the cities of (B)Sodom and Gomorrah into ashes, condemned them to destruction, making them an example to those who afterward would live ungodly; and (C)delivered righteous Lot, who was oppressed by the filthy conduct of the wicked (for that righteous man, dwelling among them, (D)tormented his righteous soul from day to day by seeing and hearing their lawless deeds)— then (E)the Lord knows how to deliver the godly out of temptations and to reserve the unjust under punishment for the day of judgment, 10 and especially (F)those who walk according to the flesh in the lust of uncleanness and despise authority. (G)They are presumptuous, self-willed. They are not afraid to speak evil of [c]dignitaries, 11 whereas (H)angels, who are greater in power and might, do not bring a reviling accusation against them before the Lord.

Depravity of False Teachers

12 But these, (I)like natural brute beasts made to be caught and destroyed, speak evil of the things they do not understand, and will utterly perish in their own corruption, 13 (J)and will receive the wages of unrighteousness, as those who count it pleasure (K)to [d]carouse in the daytime. (L)They are spots and blemishes, [e]carousing in their own deceptions while (M)they feast with you, 14 having eyes full of [f]adultery and that cannot cease from sin, enticing unstable souls. (N)They have a heart trained in covetous practices, and are accursed children. 15 They have forsaken the right way and gone astray, following the way of (O)Balaam the son of Beor, who loved the wages of unrighteousness; 16 but he was rebuked for his iniquity: a dumb donkey speaking with a man’s voice restrained the madness of the prophet.

17 (P)These are wells without water, [g]clouds carried by a tempest, for whom is reserved the blackness of darkness [h]forever.

Deceptions of False Teachers

18 For when they speak great swelling words of emptiness, they allure through the lusts of the flesh, through lewdness, the ones who [i]have actually escaped from those who live in error. 19 While they promise them liberty, they themselves are slaves of [j]corruption; (Q)for by whom a person is overcome, by him also he is brought into [k]bondage. 20 For if, after they (R)have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they are (S)again entangled in them and overcome, the latter end is worse for them than the beginning. 21 For (T)it would have been better for them not to have known the way of righteousness, than having known it, to turn from the holy commandment delivered to them. 22 But it has happened to them according to the true proverb: (U)“A dog returns to his own vomit,” and, “a sow, having washed, to her wallowing in the mire.”

Footnotes

  1. 2 Peter 2:3 M will not
  2. 2 Peter 2:4 Lit. Tartarus
  3. 2 Peter 2:10 glorious ones, lit. glories
  4. 2 Peter 2:13 revel
  5. 2 Peter 2:13 reveling
  6. 2 Peter 2:14 Lit. an adulteress
  7. 2 Peter 2:17 NU and mists
  8. 2 Peter 2:17 NU omits forever
  9. 2 Peter 2:18 NU are barely escaping
  10. 2 Peter 2:19 depravity
  11. 2 Peter 2:19 slavery