彼得后书 2
Chinese Standard Bible (Simplified)
对假教师的审判
2 不过,在子民当中也出现过假先知;照样,在你们当中也会有假教师。他们会偷偷引进使人灭亡[a]的异端[b],甚至否认那救赎他们的主,给自己招来快速的灭亡[c]。 2 许多人会随从他们好色[d]的事;真理之道[e]也会因他们的缘故,受到亵渎。 3 他们因着贪心[f],会用捏造的话利用你们[g]。对他们的惩罚,从太古的时候就没有失效,他们的灭亡[h]也不耽延[i]。
4 要知道:既然神没有顾惜那些犯罪的天使,把他们扔进地狱,囚禁在幽暗的坑里,拘留到审判的时候; 5 既然神也没有顾惜上古的世界,使洪水临到那不敬神的世界,只保守了义的传道者挪亚一家八口; 6 既然神又定了所多玛和格摩拉的罪,把这二城倾覆[j],烧成灰烬,做为以后不敬神之人的鉴戒; 7 既然神拯救了那因恶人[k]的好色行为而哀伤的义人罗得—— 8 因为这义人住在他们中间,看见又听见他们的不法行为,他公义的心天天受到折磨—— 9 那么,主就知道怎样拯救敬神的人脱离试炼[l],却把不义的人留在惩罚之下,直到审判的日子, 10 尤其对那些随从肉体而在污秽的欲望中生活[m]、轻视主权者的人,更是这样。
这些人胆大、任性,毫不战兢地亵渎那些有荣耀的。 11 就算是天使们,虽然有更大的力量和权能,也不在主面前用毁谤的话控告他们。 12 但这些人就像没有理性的动物,生来就是靠本能的,是为了捕捉和宰杀的;他们亵渎自己所不明白的,也将在自己的衰朽[n]中被毁灭[o]。 13 他们行不义,就得不义的酬报[p];他们把白昼的放荡看做是享乐;他们是污渍和瑕疵;他们与你们一起吃喝的时候,以自己的诡诈为乐; 14 他们眼中充满了淫欲和无止境的罪;他们引诱不坚定的人[q];他们心中习惯了贪婪;他们是被诅咒的儿女; 15 他们离开了正道就被迷惑,随从了比珥的儿子巴兰的路——这巴兰喜爱不义的酬报, 16 却为自己的过犯受了责备:一头不能说话的驴,竟用人的声音说出话来,拦阻了这先知的狂妄。
17 这些人是无水的泉源,是被暴风吹逐的云雾;有漆黑的幽暗[r]为他们存留。 18 他们说虚妄夸大的话,以肉体的欲望和好色的事来引诱人;这些被引诱的人好不容易才[s]逃脱那些生活在迷途中的人; 19 他们许诺给这些人自由,自己却是衰朽[t]的奴隶。要知道,一个人被什么制伏,就成为什么的奴隶。 20 原来,他们如果藉着认识我们的主、救主耶稣基督而逃脱这世界的污秽,却又被这些污秽纠缠、制伏了,那么,他们最后的情况就比先前更坏了; 21 因为认识了义的道路以后,背离那交托给他们的神圣诫命,对他们来说,倒不如不认识还好。 22 在他们身上正应验了这真实的俗语:“狗转身回到自己所吐的东西;[u]猪洗干净了又到污泥中打滚。”
Footnotes
- 彼得后书 2:1 灭亡——或译作“沉沦”。
- 彼得后书 2:1 异端——或译作“教派”。
- 彼得后书 2:1 灭亡——或译作“沉沦”。
- 彼得后书 2:2 好色——有古抄本作“灭亡”。
- 彼得后书 2:2 道——或译作“路”。
- 彼得后书 2:3 贪心——或译作“利己之心”。
- 彼得后书 2:3 利用你们——或译作“从你们身上营利”。
- 彼得后书 2:3 灭亡——或译作“沉沦”。
- 彼得后书 2:3 不耽延——原文直译“不打盹”。
- 彼得后书 2:6 有古抄本没有“倾覆”。
- 彼得后书 2:7 恶人——或译作“不法之徒”。
- 彼得后书 2:9 试炼——或译作“试探”。
- 彼得后书 2:10 生活——原文直译“行走”。
- 彼得后书 2:12 衰朽——或译作“败坏”。
- 彼得后书 2:12 毁灭——或译作“败坏”;有古抄本作“彻底毁灭”。
- 彼得后书 2:13 他们行不义,就得不义的酬报——有古抄本作“他们将遭受不义的酬报”。
- 彼得后书 2:14 人——原文直译“灵魂”。
- 彼得后书 2:17 有古抄本附“永远”。
- 彼得后书 2:18 好不容易才——有古抄本作“确实”。
- 彼得后书 2:19 衰朽——或译作“败坏”。
- 彼得后书 2:22 《箴言》26:11。
2 Petrusbrevet 2
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Faror i samband med tillväxt
2 Men det fanns falska profeter bland Israels folk också på den tiden, precis som det kommer att uppstå falska profeter bland er. De kommer att ljuga om Gud och till och med vända sig mot sin Mästare och Herre som har köpt dem fria, men de kommer snabbt att möta sin undergång.
2 Många kommer att följa dem, lurade av deras förkunnelse att det inte är fel att leva i utsvävningar. För deras skull kommer Kristus och hans frälsningsväg att bli vanärade.
3 I sin girighet och maktlystnad kommer de att göra vad som helst för att få grepp om er. Men Gud fördömde dem för länge sedan, och de går mot sin undergång.
4 Gud skonade inte ens de änglar som syndade, utan kastade ner dem i en avgrund, där de är fängslade i mörker till domens dag.
5 Och han skonade inte någon av de människor som levde för länge sedan, före den stora översvämningen. Bara Noa, den ende som bekände sin tro på Gud, blev räddad tillsammans med sju familjemedlemmar. Hela den gudlösa världen blev fullständigt utplånad, när Gud dränkte hela jorden i vatten.
6 Vid ett senare tillfälle jämnade han städerna Sodom och Gomorra med marken. Askhögarna efter dem har blivit ett varnande exempel för ogudaktiga i alla tider.
7-8 Men samtidigt räddade Herren Lot ut ur Sodom, eftersom han var en god man och led svårt av den fruktansvärda ondska som han dag efter dag tvingades se omkring sig.
9 På samma sätt kan också Herren rädda både er och mig från de frestelser som omger oss och fortsätta att straffa de ogudaktiga ända till den dag, då den slutliga domen kommer.
10 Han är särskilt sträng mot dem som följer sina egna onda drifter, och mot dem som är stolta och oresonliga och inte drar sig för att håna Gud den Högste i all hans härlighet.
11 I sin fräckhet visar de ett förakt för andemakter, som inte ens änglarna från sin höga position skulle uttala sig nedsättande om inför Herren.
12 Men falska lärare är dårar. Man kan inte tro att de är tänkande varelser. De liknar djur, som är till bara för att fångas och dödas. De gör vad som faller dem in och skrattar åt något som de inte begriper. Som djur kommer de också att dödas.
13 Den lön de hade räknat med uteblir. De festar mitt på ljusa dagen och de är en förolämpning mot er genom sitt dubbelliv, eftersom de ju deltar i era kärleksmåltider som om de var hederliga människor.
14 Ingen kvinna undgår deras utmanande blickar, och de får aldrig nog av synd. De leder människor vilse och är duktiga att leva på andras bekostnad. De är dömda och under förbannelsen.
15 De har övergett den goda vägen och gått vilse som Bileam, Bosors son, som älskade att lura till sig det som tillhörde andra.
16 Men Bileam blev hejdad i sin galenskap när hans åsna talade till honom med människoröst och tillrättavisade honom.
17 Dessa människor är som uttorkade brunnar, som lovar mycket men inte åstadkommer någonting. De är lika opålitliga som moln, som drivs omkring av stormvindarna. De är dömda till evigt mörker.
18 De skryter högfärdigt om sina synder och erövringar, och med sitt sätt att leva lockar de tillbaka dem i synd som just har bestämt sig för att lämna sitt gudlösa liv.
19 Man blir inte frälst genom att göra goda gärningar, säger de, så ni kan lika gärna synda. Gör vad ni vill! Var fria!Men de som erbjuder denna frihet från lagen, är själva slavar under synd och förnedring, för en människa är slav under det som behärskar henne.
20 Och när en person har flytt från världens orenhet genom att lära känna vår Herre och Frälsare Jesus Kristus och sedan blir insnärjd i synden igen och blir dess slav, får han det värre än han hade det förut.
21 Det skulle ha varit bättre om han aldrig hade lärt känna Kristus, än att först höra om honom och sedan vända ryggen åt allt det som överlämnats till honom.
22 Det finns ett gammalt ordspråk som säger att hunden återvänder till sina spyor, och att det tvättade svinet snart vältrar sig i smutsen igen. Så är det med dem som vänder tillbaka till sina synder.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica