对假教师的审判

不过,在子民当中也出现过假先知;照样,在你们当中也会有假教师。他们会偷偷引进使人灭亡[a]的异端[b],甚至否认那救赎他们的主,给自己招来快速的灭亡[c] 许多人会随从他们好色[d]的事;真理之道[e]也会因他们的缘故,受到亵渎。 他们因着贪心[f],会用捏造的话利用你们[g]。对他们的惩罚,从太古的时候就没有失效,他们的灭亡[h]也不耽延[i]

要知道:既然神没有顾惜那些犯罪的天使,把他们扔进地狱,囚禁在幽暗的坑里,拘留到审判的时候; 既然神也没有顾惜上古的世界,使洪水临到那不敬神的世界,只保守了义的传道者挪亚一家八口; 既然神又定了所多玛格摩拉的罪,把这二城倾覆[j],烧成灰烬,做为以后不敬神之人的鉴戒; 既然神拯救了那因恶人[k]的好色行为而哀伤的义人罗得—— 因为这义人住在他们中间,看见又听见他们的不法行为,他公义的心天天受到折磨—— 那么,主就知道怎样拯救敬神的人脱离试炼[l],却把不义的人留在惩罚之下,直到审判的日子, 10 尤其对那些随从肉体而在污秽的欲望中生活[m]、轻视主权者的人,更是这样。

这些人胆大、任性,毫不战兢地亵渎那些有荣耀的。 11 就算是天使们,虽然有更大的力量和权能,也不在主面前用毁谤的话控告他们。 12 但这些人就像没有理性的动物,生来就是靠本能的,是为了捕捉和宰杀的;他们亵渎自己所不明白的,也将在自己的衰朽[n]中被毁灭[o] 13 他们行不义,就得不义的酬报[p];他们把白昼的放荡看做是享乐;他们是污渍和瑕疵;他们与你们一起吃喝的时候,以自己的诡诈为乐; 14 他们眼中充满了淫欲和无止境的罪;他们引诱不坚定的人[q];他们心中习惯了贪婪;他们是被诅咒的儿女; 15 他们离开了正道就被迷惑,随从了比珥的儿子巴兰的路——这巴兰喜爱不义的酬报, 16 却为自己的过犯受了责备:一头不能说话的驴,竟用人的声音说出话来,拦阻了这先知的狂妄。

17 这些人是无水的泉源,是被暴风吹逐的云雾;有漆黑的幽暗[r]为他们存留。 18 他们说虚妄夸大的话,以肉体的欲望和好色的事来引诱人;这些被引诱的人好不容易才[s]逃脱那些生活在迷途中的人; 19 他们许诺给这些人自由,自己却是衰朽[t]的奴隶。要知道,一个人被什么制伏,就成为什么的奴隶。 20 原来,他们如果藉着认识我们的主、救主耶稣基督而逃脱这世界的污秽,却又被这些污秽纠缠、制伏了,那么,他们最后的情况就比先前更坏了; 21 因为认识了义的道路以后,背离那交托给他们的神圣诫命,对他们来说,倒不如不认识还好。 22 在他们身上正应验了这真实的俗语:“狗转身回到自己所吐的东西;[u]猪洗干净了又到污泥中打滚。”

Footnotes

  1. 彼得后书 2:1 灭亡——或译作“沉沦”。
  2. 彼得后书 2:1 异端——或译作“教派”。
  3. 彼得后书 2:1 灭亡——或译作“沉沦”。
  4. 彼得后书 2:2 好色——有古抄本作“灭亡”。
  5. 彼得后书 2:2 道——或译作“路”。
  6. 彼得后书 2:3 贪心——或译作“利己之心”。
  7. 彼得后书 2:3 利用你们——或译作“从你们身上营利”。
  8. 彼得后书 2:3 灭亡——或译作“沉沦”。
  9. 彼得后书 2:3 不耽延——原文直译“不打盹”。
  10. 彼得后书 2:6 有古抄本没有“倾覆”。
  11. 彼得后书 2:7 恶人——或译作“不法之徒”。
  12. 彼得后书 2:9 试炼——或译作“试探”。
  13. 彼得后书 2:10 生活——原文直译“行走”。
  14. 彼得后书 2:12 衰朽——或译作“败坏”。
  15. 彼得后书 2:12 毁灭——或译作“败坏”;有古抄本作“彻底毁灭”。
  16. 彼得后书 2:13 他们行不义,就得不义的酬报——有古抄本作“他们将遭受不义的酬报”。
  17. 彼得后书 2:14 人——原文直译“灵魂”。
  18. 彼得后书 2:17 有古抄本附“永远”。
  19. 彼得后书 2:18 好不容易才——有古抄本作“确实”。
  20. 彼得后书 2:19 衰朽——或译作“败坏”。
  21. 彼得后书 2:22 《箴言》26:11。

Ang mga Huwad na Guro

Ngunit nagkaroon din ng mga huwad na propeta sa mga mamamayan ng Israel noong araw, at ganito rin ang mangyayari sa inyo. Magkakaroon ng mga huwad na guro sa inyo at palihim nilang ituturo ang mga aral na makakasira sa pananampalataya ninyo. Itatakwil nila maging ang Panginoon na tumubos sa kanila, kaya biglang darating sa kanila ang kapahamakan. Sa kabila nito, marami pa ring susunod sa nakakahiya nilang pamumuhay, at dahil sa kanila, malalapastangan ang katotohanang sinusunod natin. Dahil sa kasakiman nila, lilinlangin nila kayo sa pamamagitan ng matatamis na salita para kwartahan kayo. Matagal nang nakahanda ang hatol sa kanila, at malapit na silang lipulin.

Kahit nga ang mga anghel ay hindi kinaawaan ng Dios nang nagkasala sila. Sa halip, itinapon sila sa malalim at madilim na hukay para roon hintayin ang Araw ng Paghuhukom. Hindi rin kinaawaan ng Dios ang mga tao noong unang panahon dahil sa kasamaan nila, kundi nilipol silang lahat sa baha. Tanging si Noe na nangaral tungkol sa matuwid na pamumuhay at ang pito niyang kasama ang nakaligtas. Hinatulan din ng Dios ang mga lungsod ng Sodom at Gomora dahil sa kasamaan nila, at sinunog ang mga ito, para ipakita ang mangyayari sa masasama. Pero iniligtas ng Dios si Lot, isang taong matuwid na nababahala sa malaswang pamumuhay ng mga tao. Habang naninirahan doon si Lot, araw-araw niyang nasasaksihan ang masasama nilang gawain at labis na naghihirap ang kalooban niya. 9-10 Kaya makikita natin na alam ng Panginoon kung paano iligtas sa mga pagsubok ang mga matuwid, at kung paano parusahan ang masasama. Parurusahan niya lalo na ang mga sumusunod sa masasamang nasa ng kanilang laman at ayaw magpasakop sa kanya, hanggang sa pagdating ng Araw ng Paghuhukom. Ang binabanggit kong mga huwad na guro ay mayayabang at mapangahas. Hindi sila natatakot lapastanganin ang mga makapangyarihang nilalang. 11 Kahit ang mga anghel, na higit pang malakas at makapangyarihan sa mga gurong ito, ay hindi nilalapastangan ang mga makapangyarihang nilalang sa harap ng Panginoon. 12 Pero nilalapastangan ng mga gurong ito ang mga bagay na wala naman silang alam. Para silang mga hayop na walang isip at ipinanganak para hulihin at patayin. Talagang lilipulin ang mga taong ito. 13 Ito ang kabayaran sa ginagawa nilang kasamaan. Mahilig silang gumawa ng lantarang kalaswaan. Malaking kahihiyan at kapintasan ang dala nila sa inyo. Natutuwa silang lokohin kayo habang kumakain silang kasama ninyo sa mga pagsasalo-salo ninyo. 14 Kung tumingin sila sa babae, puno ito ng pagnanasa. Wala silang tigil sa paggawa ng kasalanan at hinihikayat pa ang mga taong mahihina. Sanay sila sa pagiging sakim. Mga isinumpa sila! 15 Tinalikuran nila ang tamang daan, kaya sila naligaw. Sinunod nila ang halimbawa ni Balaam na anak ni Beor na pumayag masuhulan sa paggawa ng masama. 16 At dahil nilabag niya ang utos ng Dios, sinumbatan siya ng asno[a] niyang nakapagsalita na parang tao upang mapigilan siya sa kabaliwan niya.

17 Ang mga huwad na gurong itoʼy tulad ng mga natuyong batis at mga ulap na tinatangay ng malakas na hangin. Inilaan na sila ng Dios sa kadiliman. 18 Mayabang silang magsalita, pero wala namang kabuluhan. Sinasabi nilang hindi masama ang pagsunod sa masasamang nasa ng laman. Kaya nahihikayat nilang bumalik sa imoralidad ang mga taong kakatalikod pa lamang sa masamang pamumuhay. 19 Ipinapangako nila ang kalayaan sa mga nahihikayat nila, pero sila mismo ay mga alipin ng kasalanang magpapahamak sa kanila. Sapagkat alipin ang tao ng anumang kumokontrol sa kanya. 20 Ang mga taong nakakilala na kay Jesu-Cristo na Panginoon at Tagapagligtas ay tumalikod na sa kasamaan ng mundo. Ngunit kung muli silang bumalik sa kasamaan at maging alipin muli nito, mas masahol pa sa dati ang magiging kalagayan nila. 21 Mas mabuti pang hindi na nila natagpuan ang landas patungo sa matuwid na pamumuhay, kaysa sa natagpuan ito at talikuran lang sa bandang huli ang mga banal na utos na ibinigay sa kanila. 22 Bagay sa kanila ang kasabihan,

    “Ang asoʼy kumakain ng suka niya.”[b]
    At, “Ang baboy, paliguan man ay babalik din sa kanyang lubluban.”

Footnotes

  1. 2:16 asno: sa Ingles, donkey.
  2. 2:22 Kaw. 26:11.