Add parallel Print Page Options

做耶稣基督仆人和使徒的西门彼得,写信给那因我们的神和[a]救主耶稣基督之义,与我们同得一样宝贵信心的人。 愿恩惠、平安因你们认识神和我们主耶稣多多地加给你们!

当在各等德行上求进步

神的神能已将一切关乎生命和虔敬的事赐给我们,皆因我们认识那用自己荣耀和美德召我们的主。 因此,他已将又宝贵又极大的应许赐给我们,叫我们既脱离世上从情欲来的败坏,就得与神的性情有份。 正因这缘故,你们要分外地殷勤:有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知识; 有了知识,又要加上节制;有了节制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬; 有了虔敬,又要加上爱弟兄的心;有了爱弟兄的心,又要加上爱众人的心。 你们若充充足足地有这几样,就必使你们在认识我们的主耶稣基督上,不至于闲懒不结果子了。 人若没有这几样,就是眼瞎,只看见近处的,忘了他旧日的罪已经得了洁净。 10 所以弟兄们,应当更加殷勤,使你们所蒙的恩召和拣选坚定不移。你们若行这几样,就永不失脚。 11 这样,必叫你们丰丰富富地得以进入我们主救主耶稣基督永远的国。

使徒亲眼见过主的威荣

12 你们虽然晓得这些事,并且在你们已有的真道上坚固,我却要将这些事常常提醒你们。 13 我以为应当趁我还在这帐篷的时候提醒你们,激发你们, 14 因为知道我脱离这帐篷的时候快到了,正如我们主耶稣基督所指示我的; 15 并且我要尽心竭力,使你们在我去世以后时常记念这些事。 16 我们从前将我们主耶稣基督的大能和他降临的事告诉你们,并不是随从乖巧捏造的虚言,乃是亲眼见过他的威荣。 17 他从父神得尊贵、荣耀的时候,从极大荣光之中有声音出来,向他说:“这是我的爱子,我所喜悦的。” 18 我们同他在圣山的时候,亲自听见这声音从天上出来。

预言如照在暗处的灯

19 我们并有先知更确的预言,如同灯照在暗处。你们在这预言上留意,直等到天发亮、晨星在你们心里出现的时候,才是好的。 20 第一要紧的,该知道经上所有的预言没有可随私意解说的。 21 因为预言从来没有出于人意的,乃是人被圣灵感动,说出神的话来。

Footnotes

  1. 彼得后书 1:1 有古卷无“和”字。

Greeting

Simeon[a] Peter,(A) a servant and an apostle(B) of Jesus Christ:

To those who have received a faith equal to ours through the righteousness(C) of our God and Saviour(D) Jesus Christ.

May grace and peace be multiplied to you through the knowledge of God(E) and of Jesus our Lord.

Growth in the Faith

His[b] divine power(F) has given us everything required for life and godliness through the knowledge(G) of him who called(H) us by[c] his own glory and goodness. By these he has given us very great and precious promises,(I) so that through them you may share in the divine nature,(J) escaping the corruption that is in the world because of evil desire. For this very reason, make every effort to supplement your faith with goodness, goodness with knowledge, knowledge with self-control,(K) self-control with endurance, endurance with godliness, godliness with brotherly affection,(L) and brotherly affection with love. For if you possess these qualities in increasing measure, they will keep you from being useless(M) or unfruitful(N) in the knowledge of our Lord Jesus Christ. The person who lacks these things is blind and short-sighted and has forgotten the cleansing from his past sins. 10 Therefore, brothers and sisters, make every effort to confirm your calling and election,(O) because if you do these things you will never stumble. 11 For in this way, entry into the eternal kingdom(P) of our Lord and Saviour Jesus Christ will be richly provided for you.

12 Therefore I will always remind you about these things, even though you know them and are established in the truth(Q) you now have. 13 I think it is right, as long as I am in this bodily tent,(R) to wake you up with a reminder, 14 since I know that I will soon lay aside my tent, as our Lord Jesus Christ has indeed made clear to me.(S) 15 And I will also make every effort so that you are able to recall these things at any time after my departure.[d]

The Trustworthy Prophetic Word

16 For we did not follow cleverly contrived myths when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ;(T) instead, we were eye-witnesses of his majesty.(U) 17 For he received honour and glory from God the Father when the voice came to him from the Majestic Glory, saying ‘This is my beloved Son,[e] with whom I am well-pleased! ’(V) 18 We ourselves heard this voice when it came from heaven while we were with him on the holy mountain.(W) 19 We also have the prophetic word strongly confirmed, and you will do well to pay attention to it, as to a lamp shining in a dark place,(X) until the day dawns(Y) and the morning star(Z) rises in your hearts. 20 Above all, you know this: No prophecy of Scripture comes from the prophet’s own interpretation, 21 because no prophecy ever came by the will of man;(AA) instead, men spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit.(AB)

Footnotes

  1. 1:1 Other mss read Simon
  2. 1:3 Lit As his
  3. 1:3 Or to
  4. 1:15 Or death
  5. 1:17 Or my Son, my beloved