妻子與丈夫

同樣,你們做妻子的,要服從自己的丈夫。這樣,即使有不肯信從這話語的丈夫,他們也會被感化[a]過來,不是因著妻子的話語,而是因著妻子的品行, 因為看見了你們懷有敬畏之心的貞潔品行。 你們的美麗之處不應該是外在的,如編頭髮、戴金飾、穿華服, 而應該是心裡面內在的人,帶著不朽壞的品性[b],出於謙和、安靜的靈;這在神面前是極其貴重的。 實際上,從前盼望神的那些聖潔婦女,也是這樣裝飾自己,服從自己丈夫的; 就像撒拉順從亞伯拉罕,稱他為主那樣;當你們行善而不怕任何驚擾的時候,就成為撒拉的兒女了。

同樣,你們做丈夫的,要按情理與妻子同住,將女性當做比較軟弱的器皿而尊重她們,也當做是生命之恩的共同繼承人。這樣,你們的禱告就不會受攔阻。

不要作惡

總而言之,你們大家都要心思一致,互相同情,相愛如弟兄,心存憐憫,滿有謙卑[c] 不要以惡報惡,以辱罵還辱罵,反要祝福,因為[d]你們是為此蒙召的,好使你們繼承祝福。

10 要知道,「那願意愛惜生命、
願意見到好日子的人,
要停止舌頭出惡言,
不讓嘴唇說詭詐的話;
11 要遠離邪惡,要行美善,
要尋求和睦,要竭力追求;
12 因為主的眼睛看顧義人,
主的耳朵垂聽他們的祈禱;
但主的臉卻敵對作惡的人。」[e]

為義受苦

13 如果你們是為美善而熱心[f]的人,誰會傷害你們呢? 14 然而,即使你們為義受苦,也是蒙福的。不要怕他們所懼怕的[g],也不要驚慌不安,[h] 15 只要你們心裡尊主基督[i]為聖,無論誰要你們對你們裡面的盼望做個交代,你們都要隨時預備好答覆他; 16 不過要以溫柔、敬畏的心答覆,並且持守無愧的良心,以致誰詆毀你們在基督裡的良好品行,誰就要在你們受到誹謗的事上蒙羞。 17 要知道,即使神的旨意要你們因行善而受苦,也比因作惡而受苦更好,

18 因為基督也曾一次為了贖罪而受苦[j]
就是義的代替不義的,
為要把你們[k]帶到神的面前。
照著肉身說,基督固然被處死了;
但照著靈說,他卻得以復活了。

19 藉著靈,他也曾去傳道給那些被監禁的靈魂, 20 就是從前在挪亞建造方舟的那些日子裡,在神耐心等待的時候那些不肯信從的靈魂。當時進入方舟,藉著水獲救的人很少,只有八個人[l] 21 這水所象徵的洗禮,如今也藉著耶穌基督的復活拯救你們[m],不是清除肉體的汙穢,而是向神懇求[n]無愧的良心。 22 耶穌基督已經升天,就在神的右邊,天使們、掌權的、有勢力的,都服從了他。

Footnotes

  1. 彼得前書 3:1 被感化——原文直譯「被贏得」。
  2. 彼得前書 3:4 品性——輔助詞語。
  3. 彼得前書 3:8 滿有謙卑——有古抄本作「待人友善」。
  4. 彼得前書 3:9 有古抄本附「你們知道」。
  5. 彼得前書 3:12 《詩篇》34:12-16。
  6. 彼得前書 3:13 為美善而熱心——有古抄本作「效法美善」。
  7. 彼得前書 3:14 他們所懼怕的——或譯作「他們的恐嚇」。
  8. 彼得前書 3:14 《以賽亞書》8:12。
  9. 彼得前書 3:15 基督——有古抄本作「——神」。
  10. 彼得前書 3:18 為了贖罪而受苦——有古抄本作「為了贖我們的罪而死」或「為我們的罪孽死了」或「為你們的罪孽死了」。
  11. 彼得前書 3:18 你們——有古抄本作「我們」。
  12. 彼得前書 3:20 人——原文直譯「靈魂」。
  13. 彼得前書 3:21 你們——有古抄本作「我們」。
  14. 彼得前書 3:21 懇求——或譯作「宣誓」。

妻子与丈夫

照样,你们作妻子的,要顺服自己的丈夫,好使不信道的丈夫受到感动,不是因着你们的言语,而是因着你们的生活, 因为他们看见了你们敬畏和纯洁的生活。 不要单注重外表的装饰,就如鬈头发、戴金饰、穿华丽衣服; 却要在里面存着温柔安静的心灵,作不能毁坏的装饰,这在 神面前是极宝贵的。 因为古时仰望 神的圣洁妇女,正是这样装饰自己,顺服丈夫, 像撒拉听从亚伯拉罕,称他为主一样;你们若行善,不怕任何恐吓,就是撒拉的女儿了。

照样,你们作丈夫的,也要合情合理的与妻子同住。要体谅她比你软弱,要尊敬她,因为她是和你一同承受生命的恩典的。这样,就使你们的祷告不受拦阻。

为义受苦的有福了

总括来说,你们要彼此同心,互相体恤,亲爱像弟兄,满有温柔,存心谦卑。 不要以恶报恶,以辱骂还辱骂,倒要祝福,因为你们就是为此蒙召,好叫你们承受福气。 10 因为

“凡希望享受人生,

要看见好日子的,

就要禁止舌头不出恶言,

嘴唇不说诡诈的话;

11 也要离恶行善,

寻找并追求和睦。

12 因为主的眼睛看顾义人,

他的耳朵垂听他们的呼求;

但主的脸敌对作恶的人。”

13 如果你们热心行善,有谁能害你们呢? 14 就算你们要为义受苦,也是有福的。“不要怕人的恐吓,也不要畏惧。” 15 只要心里尊基督为圣,以他为主;常常作好准备,去回答那些问你们为甚么怀有盼望的人, 16 但要用温柔敬畏的心回答。当存无愧的良心,使那些诬赖你们这在基督里有好品行的人,在毁谤你们的事上蒙羞。 17 如果 神的旨意是要你们受苦,那么为行善受苦,总比为行恶受苦好。 18 因为基督也曾一次为你们的罪死了,就是义的代替不义的,为要领你们到 神面前。就肉体的方面说,他曾死去;就灵的方面说,他复活了; 19 他藉这灵也曾去向那些在监管中的灵宣讲, 20 他们就是挪亚建造方舟的日子、 神容忍等待的时候,那些不顺从的人。当时进入方舟、借着水得救的人不多,只有八个。 21 这水预表的洗礼,现在也拯救你们:不是除去肉体的污秽,而是借着耶稣基督的复活,向 神许愿常存纯洁的良心。 22 基督已进到天上,在 神右边,众天使、有权势的、有能力的,都服从了他。

妻子与丈夫

同样,做妻子的也要顺从你们的丈夫,这样,如果有些丈夫还没有服从上帝的教导,妻子无需说什么,他们会被妻子的品行争取过来,因为他们看到了你们纯洁和端庄的品行。 你们的美丽不应该来自外在的装饰,奇异的发式、金银珠宝和华丽的衣裳。 相反,你们应该有内在的美-那永不会消失的温和恬静的性情之美。上帝器重的是这种美。 从前那些将希望寄托于上帝身上的圣洁女子,就是这样使自己美丽的。她们顺从自己的丈夫, 正如撒拉顺从她的丈夫亚伯拉罕,称他为主人一样。如果你们一贯做好事,并且无所畏惧,你们就是撒拉的女儿。

同样,丈夫和妻子生活在一起时,要体贴她们;尊重她们,因为她们在性别上比你们软弱。但是,上帝赐给你们妻子的恩典与他赐给你们的是一样的,这恩典赐予了真正的生命。这么做,你们的祷告就不会被拒绝了。

为行善而受难

总而言之,你们所有的人都应该和睦相处,互相理解,要像爱兄弟一样彼此相爱。要仁慈,要谦卑。 不要以恶报恶,或以辱骂还辱骂,相反,你们应该请求上帝赐福给他。因为这是上帝召唤你们去做的,以便你们可以领受到上帝的祝福。 10 正如《经》上所说的那样:

“热爱生活,
想过好日子的人,
要禁止舌头说邪恶的话,
不要让嘴唇撒谎。
11 他必须停止弃恶从善,
他必须寻求和平,一心追求它。
12 因为主垂看好人,
垂听他们的祷告;
但是主反对做恶的人。” (A)

13 如果你们总是尽力行善,那么就没有人能真正伤害你们。 14 尽管你们为义而受苦,你们也是有福的。“不要害怕那些使你们受难的人;不要胆怯。” [a] 15 要在内心敬畏基督,奉他为主。如果有人要求你们解释你们怀有的盼望,你们要随时准备做出回答, 16 但是在回答他们时,要恭敬温和。要保持清白的良心,当你们受到诽谤时,让那些诋毁你们在基督里行善的人感到羞愧。 17 如果因行善而遭受到痛苦,是上帝的旨意,这比做恶而遭受到痛苦要强。 18 基督为你们而死,一劳永逸地付清了你们所有人的罪。他是无辜的,他为了你们这些有罪的人而死,以便把你们都带到上帝那里。虽然他的肉体遭到了杀害,但是依靠灵,他却复活了。 19 在这灵中,他去向那些受囚禁的灵传道。 20 他们是那些在很久以前,诺亚时代就拒绝服从上帝的灵。当诺亚建造方舟时,上帝曾耐心地等待着他们,但是却只有八个人登上了方舟,在水中得救。 21 这水就象征着现在拯救你们的洗礼 [b]。洗礼并不是洗涤你们身体的污垢,而是请求上帝赐予一颗无愧的良心。这一切都是通过耶稣基督从死里复活而实现的。 22 基督已经进了天堂,在上帝的右侧,统治着天使、权威和势力。

Footnotes

  1. 彼 得 前 書 3:14 《以赛亚书》8:12。
  2. 彼 得 前 書 3:21 洗礼或浸礼: 希腊语。意为短暂地浸入、浸泡或没入水中。