彼得前書 3:8-16
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
教導眾人
8 總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存慈憐謙卑的心。 9 不以惡報惡、以辱罵還辱罵,倒要祝福,因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。 10 因為經上說:「人若愛生命,願享美福,須要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話; 11 也要離惡行善,尋求和睦,一心追趕。
為義受苦是有福的
12 因為主的眼看顧義人,主的耳聽他們的祈禱;唯有行惡的人,主向他們變臉。」 13 你們若是熱心行善,有誰害你們呢? 14 你們就是為義受苦,也是有福的。不要怕人的威嚇[a],也不要驚慌, 15 只要心裡尊主基督為聖。有人問你們心中盼望的緣由,就要常做準備,以溫柔、敬畏的心回答各人, 16 存著無虧的良心,叫你們在何事上被毀謗,就在何事上可以叫那誣賴你們在基督裡有好品行的人自覺羞愧。
Read full chapterFootnotes
- 彼得前書 3:14 「的威嚇」或作「所怕的」。
彼 得 前 書 3:8-16
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
为行善而受难
8 总而言之,你们所有的人都应该和睦相处,互相理解,要像爱兄弟一样彼此相爱。要仁慈,要谦卑。 9 不要以恶报恶,或以辱骂还辱骂,相反,你们应该请求上帝赐福给他。因为这是上帝召唤你们去做的,以便你们可以领受到上帝的祝福。 10 正如《经》上所说的那样:
“热爱生活,
想过好日子的人,
要禁止舌头说邪恶的话,
不要让嘴唇撒谎。
11 他必须停止弃恶从善,
他必须寻求和平,一心追求它。
12 因为主垂看好人,
垂听他们的祷告;
但是主反对做恶的人。” (A)
13 如果你们总是尽力行善,那么就没有人能真正伤害你们。 14 尽管你们为义而受苦,你们也是有福的。“不要害怕那些使你们受难的人;不要胆怯。” [a] 15 要在内心敬畏基督,奉他为主。如果有人要求你们解释你们怀有的盼望,你们要随时准备做出回答, 16 但是在回答他们时,要恭敬温和。要保持清白的良心,当你们受到诽谤时,让那些诋毁你们在基督里行善的人感到羞愧。
Read full chapterFootnotes
- 彼 得 前 書 3:14 《以赛亚书》8:12。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center