Add parallel Print Page Options

教导做丈夫的

你们做丈夫的,也要按情理[a]和妻子同住,因她比你软弱[b],与你一同承受生命之恩的,所以要敬重她。这样,便叫你们的祷告没有阻碍。

Read full chapter

Footnotes

  1. 彼得前书 3:7 “情理”原文作“知识”。
  2. 彼得前书 3:7 “比你软弱”原文作“是软弱的器皿”。

你们做丈夫的也一样,要按情理[a]与妻子共同生活,因为她们比你们软弱。要敬重她们,因为她们和你们一同承受上帝施恩赐下的生命。这样,你们的祷告就可以畅通无阻了。

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:7 按情理”希腊文是“按知识”。

Husbands,(A) in the same way be considerate as you live with your wives, and treat them with respect as the weaker partner and as heirs with you of the gracious gift of life, so that nothing will hinder your prayers.

Read full chapter