彼得前書 3:18-22
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
18 因為基督也曾一次為罪受苦,以無罪之身代替不義之人,為要領你們到上帝面前。祂的肉體雖被處死,但祂藉著聖靈復活了。 19 祂還藉著聖靈向那些監獄中的靈魂傳道, 20 他們就是從前在挪亞造方舟、上帝耐心等候人們悔改的時代中那些不肯信的人。當時進入方舟,從洪水中得救的人很少,只有八個人。 21 這水代表的洗禮現在藉著耶穌基督的復活也拯救了你們。這洗禮要表明的不是除掉肉體的污穢,而是求在上帝面前有無愧的良心。 22 基督已經升到天上,坐在上帝的右邊,眾天使、掌權的、有能力的都服從了祂。
Read full chapter
彼得前书 3:18-22
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
18 因为基督也曾一次为罪受苦,以无罪之身代替不义之人,为要领你们到上帝面前。祂的肉体虽被处死,但祂借着圣灵复活了。 19 祂还借着圣灵向那些监狱中的灵魂传道, 20 他们就是从前在挪亚造方舟、上帝耐心等候人们悔改的时代中那些不肯信的人。当时进入方舟,从洪水中得救的人很少,只有八个人。 21 这水代表的洗礼现在借着耶稣基督的复活也拯救了你们。这洗礼要表明的不是除掉肉体的污秽,而是求在上帝面前有无愧的良心。 22 基督已经升到天上,坐在上帝的右边,众天使、掌权的、有能力的都服从了祂。
Read full chapter
彼得前书 3:18-22
Chinese New Version (Simplified)
18 因为基督也曾一次为你们的罪死了,就是义的代替不义的,为要领你们到 神面前。就肉体的方面说,他曾死去;就灵的方面说,他复活了; 19 他藉这灵也曾去向那些在监管中的灵宣讲, 20 他们就是挪亚建造方舟的日子、 神容忍等待的时候,那些不顺从的人。当时进入方舟、借着水得救的人不多,只有八个。 21 这水预表的洗礼,现在也拯救你们:不是除去肉体的污秽,而是借着耶稣基督的复活,向 神许愿常存纯洁的良心。 22 基督已进到天上,在 神右边,众天使、有权势的、有能力的,都服从了他。
Read full chapter
1 Peter 3:18-22
New International Version
18 For Christ also suffered once(A) for sins,(B) the righteous for the unrighteous, to bring you to God.(C) He was put to death in the body(D) but made alive in the Spirit.(E) 19 After being made alive,[a] he went and made proclamation to the imprisoned spirits(F)— 20 to those who were disobedient long ago when God waited patiently(G) in the days of Noah while the ark was being built.(H) In it only a few people, eight in all,(I) were saved(J) through water, 21 and this water symbolizes baptism that now saves you(K) also—not the removal of dirt from the body but the pledge of a clear conscience(L) toward God.[b] It saves you by the resurrection of Jesus Christ,(M) 22 who has gone into heaven(N) and is at God’s right hand(O)—with angels, authorities and powers in submission to him.(P)
Footnotes
- 1 Peter 3:19 Or but made alive in the spirit, 19 in which also
- 1 Peter 3:21 Or but an appeal to God for a clear conscience
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.