彼得前书 3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
夫妻之道
3 1-2 照样,做妻子的要顺服丈夫。这样,即使丈夫不信从真道,也会因为看见妻子贞洁和敬虔的品行而被无声地感化。 3 你们不要注重外表的妆饰,像编头发、戴金饰或穿华丽的衣服, 4 要以温柔、娴静这些永不褪色的内在美为妆饰,这是上帝所看重的。 5 从前那些仰赖上帝的圣洁妇女,都是以这些来妆饰自己,并顺服自己的丈夫, 6 正如撒拉顺服亚伯拉罕,称他为主人。所以,如果你们做对的事,不怕恐吓,就是撒拉的女儿。
7 你们做丈夫的也一样,要按情理[a]与妻子共同生活,因为她们比你们软弱。要敬重她们,因为她们和你们一同承受上帝施恩赐下的生命。这样,你们的祷告就可以畅通无阻了。
要为义受苦
8 总而言之,你们要同心合意,互相关怀,彼此相爱,仁慈谦虚。 9 不要以恶报恶,以辱骂还辱骂,反要祝福对方,这是你们蒙召的目的,好叫你们得到祝福。 10 因为圣经上说:
“若有人热爱生命,
渴望幸福,
就要舌头不出恶言,
嘴唇不说诡诈的话。
11 要弃恶行善,竭力追求和睦。
12 因为主的眼睛看顾义人,
祂的耳朵垂听他们的祈求。
但主必严惩作恶之人。”
13 如果你们热心行善,有谁会害你们呢? 14 就算你们为义受苦,也是有福的。不要害怕别人的恐吓[b],也不要惊慌, 15 要心里尊基督为主。如果有人问起你们心中的盼望,你们要随时准备答复, 16 但态度要温和恭敬,存无愧的良心。这样,那些对你们因信基督而有的好品行妄加诬蔑的人会自觉羞愧。 17 如果上帝的旨意是要你们因行善而受苦,这也总比你们因作恶而受苦强。
18 因为基督也曾一次为罪受苦,以无罪之身代替不义之人,为要领你们到上帝面前。祂的肉体虽被处死,但祂借着圣灵复活了。 19 祂还借着圣灵向那些监狱中的灵魂传道, 20 他们就是从前在挪亚造方舟、上帝耐心等候人们悔改的时代中那些不肯信的人。当时进入方舟,从洪水中得救的人很少,只有八个人。 21 这水代表的洗礼现在借着耶稣基督的复活也拯救了你们。这洗礼要表明的不是除掉肉体的污秽,而是求在上帝面前有无愧的良心。 22 基督已经升到天上,坐在上帝的右边,众天使、掌权的、有能力的都服从了祂。
1 Pedro 3
Nueva Biblia de las Américas
Deberes conyugales
3 Asimismo ustedes, mujeres(A), estén sujetas a sus maridos(B), de modo que si algunos de ellos son desobedientes a la palabra, puedan ser ganados sin palabra alguna por la conducta de sus mujeres(C) 2 al observar ellos su conducta casta y respetuosa[a]. 3 Que el adorno de ustedes no sea el externo(D): peinados ostentosos[b], joyas de oro o vestidos lujosos, 4 sino que sea lo que procede de lo íntimo del corazón[c](E), con el adorno[d] incorruptible de un espíritu tierno y sereno, lo cual es precioso delante de Dios. 5 Porque así también se adornaban en otro tiempo las santas mujeres que esperaban en Dios(F), estando sujetas a sus maridos. 6 Así obedeció Sara a Abraham, llamándolo señor(G), y ustedes han llegado a ser hijas de ella, si hacen el bien y no tienen miedo de nada que pueda aterrorizarlas(H).
7 Ustedes, maridos(I), igualmente, convivan de manera comprensiva[e] con sus mujeres, como con un vaso más frágil(J), puesto que es mujer, dándole honor por ser heredera como ustedes de la gracia de la vida, para que sus oraciones no sean estorbadas.
El secreto de la vida feliz
8 En conclusión, sean todos de un mismo sentir[f](K), compasivos, fraternales(L), misericordiosos(M), y de espíritu humilde(N); 9 no devolviendo mal por mal(O), o insulto por insulto(P), sino más bien bendiciendo(Q), porque fueron llamados(R) con el propósito de heredar bendición(S). 10 Porque,
«El que desea la vida, amar y ver días buenos,
Refrene su lengua del mal y sus labios no hablen engaño(T).
11 -»Apártese del mal y haga el bien;
Busque la paz y sígala(U).
12 -»Porque los ojos del Señor están sobre los justos,
Y Sus oídos atentos a sus oraciones;
Pero el rostro del Señor está contra los que hacen el mal(V)».
Sufriendo por la justicia
13 ¿Y quién les podrá hacer daño a ustedes si demuestran tener celo por lo bueno(W)? 14 Pero aun si sufren por causa de la justicia(X), dichosos son(Y). Y no tengan miedo por temor a ellos[g] ni se turben(Z), 15 sino santifiquen a Cristo como Señor(AA) en sus corazones, estando siempre preparados para presentar defensa(AB) ante todo el que les demande razón de[h] la esperanza que hay en ustedes(AC). Pero háganlo con mansedumbre(AD) y reverencia[i](AE), 16 teniendo buena conciencia(AF), para que en aquello en que son calumniados(AG), sean avergonzados los que hablan mal de la buena conducta de ustedes en Cristo. 17 Pues es mejor(AH) padecer por hacer el bien, si así es la voluntad de Dios(AI), que por hacer el mal.
18 Porque también Cristo[j] murió[k] por los pecados(AJ) una sola vez(AK), el justo por los injustos, para llevarnos a Dios(AL), muerto en la carne(AM) pero vivificado en el espíritu[l](AN). 19 En el espíritu también fue y predicó a los espíritus encarcelados(AO), 20 quienes en otro tiempo fueron desobedientes cuando la paciencia de Dios(AP) esperaba en los días de Noé(AQ) durante la construcción del arca(AR), en la cual unos pocos, es decir, ocho(AS) personas(AT), fueron salvadas por medio del agua.
21 Y correspondiendo a esto, el bautismo ahora los salva a ustedes(AU), no quitando la suciedad de la carne(AV), sino como una petición a Dios de una buena conciencia(AW), mediante la resurrección de Jesucristo(AX), 22 quien está a la diestra de Dios(AY), habiendo subido[m] al cielo(AZ) después de que le habían sido sometidos ángeles, autoridades y potestades(BA).
Footnotes
- 3:2 Lit. temerosa.
- 3:3 Lit. cabello trenzado.
- 3:4 Lit. la persona oculta en el corazón.
- 3:4 O la cualidad.
- 3:7 O con conocimiento, o sabiamente.
- 3:8 O tengan todos armonía.
- 3:14 Lit. no teman su temor.
- 3:15 O para.
- 3:15 O temor.
- 3:18 I.e. el Mesías.
- 3:18 Algunos mss. antiguos dicen: sufrió.
- 3:18 O Espíritu.
- 3:22 Lit. ido.
1 Pedro 3
Nueva Versión Internacional
Deberes conyugales
3 Así mismo, esposas, sométanse a sus esposos de modo que, si algunos de ellos no creen en la palabra, puedan ser ganados más por el comportamiento de ustedes que por sus palabras, 2 al observar su conducta pura y respetuosa. 3 Que la belleza de ustedes no sea la externa, que consiste en adornos tales como peinados ostentosos, joyas de oro y vestidos lujosos. 4 Más bien, que la belleza de ustedes sea la incorruptible, la que procede de lo íntimo del corazón y consiste en un espíritu humilde y apacible. Esta sí que tiene mucho valor delante de Dios. 5 Así se adornaban en tiempos antiguos las santas mujeres que esperaban en Dios, cada una mostrando respeto a su esposo. 6 Tal es el caso de Sara, que obedecía a Abraham y lo llamaba su señor. Ustedes son hijas de ella si hacen el bien y viven sin ningún temor.
7 De igual manera, ustedes esposos, sean comprensivos en su vida conyugal, cada uno trate a su esposa con respeto, ya que como mujer es más delicada[a] y ambos son herederos del grato don de la vida. Así nada estorbará las oraciones de ustedes.
Sufriendo por hacer el bien
8 En fin, vivan en armonía los unos con los otros; compartan penas y alegrías, practiquen el amor fraternal, sean compasivos y humildes. 9 No devuelvan mal por mal ni insulto por insulto; más bien, bendigan, porque para esto fueron llamados, para heredar una bendición. 10 En efecto,
«el que quiera amar la vida
y gozar de días felices,
que refrene su lengua de hablar el mal
y sus labios de proferir engaños;
11 que se aparte del mal y haga el bien;
que busque la paz y la siga.
12 Porque los ojos del Señor están sobre los justos,
y sus oídos, atentos a sus oraciones;
pero el rostro del Señor está contra los que hacen el mal».[b]
13 Y a ustedes, ¿quién les va a hacer daño si se esfuerzan por hacer el bien? 14 ¡Dichosos si sufren por causa de la justicia! «No teman lo que ellos temen[c] ni se dejen asustar».[d] 15 Más bien, honren en su corazón a Cristo como Señor. Estén siempre preparados para responder a todo el que pida razón de la esperanza que hay en ustedes. Pero háganlo con gentileza y respeto, 16 manteniendo la conciencia limpia, para que los que hablan mal de la buena conducta de ustedes en Cristo se avergüencen de sus calumnias. 17 Si es la voluntad de Dios, es preferible sufrir por hacer el bien que por hacer el mal.
18 Porque Cristo murió por los pecados una vez por todas, el justo por los injustos, a fin de llevarlos a ustedes a Dios. Él sufrió la muerte en su cuerpo, pero el Espíritu hizo que volviera a la vida. 19 Y de ese modo fue y predicó a los espíritus encarcelados, 20 que en los tiempos antiguos, en los días de Noé, desobedecieron, cuando Dios esperaba con paciencia mientras se construía el arca. En ella solo pocas personas, ocho en total, se salvaron mediante el agua, 21 la cual simboliza el bautismo que ahora los salva también a ustedes. El bautismo no consiste en la limpieza del cuerpo, sino en el compromiso de tener una buena conciencia delante de Dios. Esta salvación es posible por la resurrección de Jesucristo, 22 quien subió al cielo y tomó su lugar a la derecha de Dios y a quien están sometidos los ángeles, las autoridades y los poderes.
1 Peter 3
Holman Christian Standard Bible
Wives and Husbands
3 In the same way, wives,(A) submit yourselves to your own husbands so that, even if some disobey the Christian message,(B) they may be won over[a](C) without a message by the way their wives live(D) 2 when they observe your pure, reverent lives.(E) 3 Your beauty should not consist of outward things like elaborate hairstyles and the wearing of gold ornaments[b] or fine clothes.(F) 4 Instead, it should consist of what is inside[c] the heart(G) with the imperishable quality of a gentle(H) and quiet(I) spirit, which is very valuable in God’s eyes. 5 For in the past, the holy(J) women who put their hope(K) in God also beautified themselves in this way, submitting to their own husbands, 6 just as Sarah(L) obeyed Abraham, calling him lord. You have become her children when you do what is good and are not frightened by anything alarming.(M)
7 Husbands,(N) in the same way, live with your wives with an understanding of their weaker nature[d](O) yet showing them honor as coheirs of the grace of life, so that your prayers will not be hindered.
Do No Evil
8 Now finally, all of you should be like-minded and sympathetic, should love believers,[e](P) and be compassionate(Q) and humble,[f] 9 not paying back evil for evil(R) or insult for insult but, on the contrary, giving a blessing,(S) since you were called for this, so that you can inherit a blessing.
10 For the(T) one who wants to love life
and to see good days
must keep his tongue from evil(U)
and his lips from speaking deceit,(V)
11 and he must turn away(W) from evil
and do what is good.
He must seek peace(X) and pursue it,
12 because the eyes of the Lord are on the righteous
and His ears are open to their request.
But the face of the Lord is against
those who do what is evil.[g]
Undeserved Suffering
13 And who will harm[h] you if you are deeply committed to what is good?[i] 14 But even if you should suffer for righteousness,(Y) you are blessed. Do not fear what they fear(Z) or be disturbed,(AA)[j] 15 but honor[k] the Messiah[l] as Lord in your hearts. Always be ready to give a defense to anyone who asks you for a reason[m] for the hope that is in you.(AB) 16 However, do this with gentleness and respect, keeping your conscience clear,[n][o](AC) so that when you are accused,[p] those who denounce your Christian life[q] will be put to shame. 17 For it is better to suffer(AD) for doing good, if that should be God’s will,[r] than for doing evil.
18 For Christ also suffered(AE) for sins once for all,[s](AF)
the righteous for the unrighteous,[t]
that He might bring you[u] to God,(AG)
after being put to death in the fleshly realm[v](AH)
but made alive in the spiritual realm.[w]
19 In that state[x] He also went and made a proclamation to the spirits(AI) in prison[y] 20 who in the past were disobedient, when God patiently waited in the days of Noah(AJ) while an ark was being prepared. In it a few—that is, eight people[z](AK)—were saved through water. 21 Baptism, which corresponds to this, now saves you (not the removal of the filth of the flesh,(AL) but the pledge[aa] of a good conscience toward God) through the resurrection of Jesus Christ.(AM) 22 Now that He has gone into heaven,(AN) He is at God’s right hand(AO) with angels, authorities, and powers subject to Him.(AP)
Footnotes
- 1 Peter 3:1 Lit may be gained
- 1 Peter 3:3 Lit and of putting around of gold items
- 1 Peter 3:4 Lit Instead, the hidden man of
- 1 Peter 3:7 Lit understanding as the weaker vessel
- 1 Peter 3:8 Lit sympathetic, loving the brothers
- 1 Peter 3:8 Other mss read courteous
- 1 Peter 3:12 Ps 34:12-16
- 1 Peter 3:13 Or mistreat, or do evil to
- 1 Peter 3:13 Or you are partisans for the good; lit you are zealots
- 1 Peter 3:14 Is 8:12
- 1 Peter 3:15 Or sanctify; lit set apart
- 1 Peter 3:15 Other mss read set God
- 1 Peter 3:15 Or who demands of you an accounting
- 1 Peter 3:16 Lit good
- 1 Peter 3:16 Or keeping a clear conscience
- 1 Peter 3:16 Other mss read when they speak against you as evildoers
- 1 Peter 3:16 Lit your good behavior in Christ
- 1 Peter 3:17 Lit if the will of God should will
- 1 Peter 3:18 Other mss read died for sins on our behalf; other mss read died for our sins; other mss read died for sins on your behalf
- 1 Peter 3:18 Or the Righteous One in the place of the unrighteous many
- 1 Peter 3:18 Other mss read us
- 1 Peter 3:18 Or in the flesh
- 1 Peter 3:18 Or in the spirit, or in the Spirit
- 1 Peter 3:19 Or In whom, or At that time, or In which
- 1 Peter 3:19 Perhaps fallen supernatural beings or angels; 2Pt 2:4; Jd 6
- 1 Peter 3:20 Lit souls
- 1 Peter 3:21 Or the appeal
1 Peter 3
Lexham English Bible
Wives and Husbands
3 In the same way, wives, be subject to your own husbands, so that even if some are disobedient to the word, they may be won over without a word by the conduct of their wives, 2 when they[a] see your respectful, pure conduct. 3 Let your[b] adornment not be the external kind, braiding hair and putting on gold jewelry or putting on fine clothing, 4 but the hidden person of the heart, with the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is highly valuable in the sight of God. 5 For in the same way formerly the holy women also, who hoped in God, used to adorn themselves by[c] being subject to their own husbands, 6 like Sarah obeyed Abraham, calling him lord, whose children you have become when you[d] do good and are not frightened with respect to any terror.
7 Husbands, in the same way live with your wives knowledgeably[e], as with the weaker female vessel, showing them honor as fellow heirs also of the grace of life, so that your prayers will not be hindered.
Called to Inherit a Blessing
8 And finally, all of you be harmonious, sympathetic, showing mutual affection, compassionate, humble, 9 not repaying evil for evil or insult for insult, but on the other hand blessing others, because for this reason you were called, so that you could inherit a blessing. 10 For
“The one who wants to love life
and see good days
must keep his[f] tongue from evil
and his lips must not speak deceit.
11 And he must turn away from evil and do good;
he must seek peace and pursue it.
12 For the eyes of the Lord are on the righteous,
and his ears are open to their prayer.
But the face of the Lord is against those who do evil.[g]
Suffer for Doing What is Good
13 And who is the one who will harm you if you are a zealous adherent for what is good? 14 But even if you might suffer for the sake of righteousness, you are blessed. And do not be afraid of their intimidation or be disturbed,[h] 15 but set Christ apart as Lord in your hearts, always ready to make a defense to anyone who asks you for an accounting concerning the hope that is in you. 16 But do so with courtesy and respect, having a good conscience, so that in the things in which you are slandered, the ones who malign your good conduct in Christ may be put to shame. 17 For it is better to suffer for doing good, if God wills it[i], than for doing evil.
18 For Christ also suffered once for sins,
the just for the unjust,
in order that he could bring you to God,
being put to death in the flesh,
but made alive in the spirit,
19 in which also he went and proclaimed to the spirits in prison,
20 who were formerly disobedient, when the patience of God waited in the days of Noah, while[j] an ark was being constructed, in which a few—that is, eight souls—were rescued through water. 21 And[k] also, corresponding to this, baptism now saves you, not the removal of dirt from the flesh, but an appeal to God for a good conscience through the resurrection of Jesus Christ, 22 who is at the right hand of God, having gone into heaven, with angels and authorities and powers having been subjected to him.
Footnotes
- 1 Peter 3:2 Here “when” is supplied as a component of the participle (“see”) which is understood as temporal
- 1 Peter 3:3 Literally “of whom,” referring to the wives
- 1 Peter 3:5 Here “by” is supplied as a component of the participle (“being subject”) which is understood as means
- 1 Peter 3:6 Here “when” is supplied as a component of the participle (“do good”) which is understood as temporal
- 1 Peter 3:7 Literally “according to knowledge”
- 1 Peter 3:10 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- 1 Peter 3:12 Verses 10–12 are a quotation from Ps 34:12–16
- 1 Peter 3:14 The second half of this verse contains a quotation from Isa 8:12
- 1 Peter 3:17 Literally “if the will of God wills”
- 1 Peter 3:20 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was being constructed”)
- 1 Peter 3:21 Literally “which”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software