Font Size
彼得前书 3:7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
彼得前书 3:7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
彼得前書 3:7
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
彼得前書 3:7
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
7 你們作丈夫的也一樣,要按情理[a]與妻子共同生活,因為她們比你們軟弱。要敬重她們,因為她們和你們一同承受上帝施恩賜下的生命。這樣,你們的禱告就可以暢通無阻了。
Read full chapterFootnotes
- 3·7 「按情理」希臘文是「按知識」。
彼 得 前 書 3:7
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
彼 得 前 書 3:7
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
7 同样,丈夫和妻子生活在一起时,要体贴她们;尊重她们,因为她们在性别上比你们软弱。但是,上帝赐给你们妻子的恩典与他赐给你们的是一样的,这恩典赐予了真正的生命。这么做,你们的祷告就不会被拒绝了。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center