彼得前书 3:18-20
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
18 因为基督也曾一次为罪受苦,以无罪之身代替不义之人,为要领你们到上帝面前。祂的肉体虽被处死,但祂借着圣灵复活了。 19 祂还借着圣灵向那些监狱中的灵魂传道, 20 他们就是从前在挪亚造方舟、上帝耐心等候人们悔改的时代中那些不肯信的人。当时进入方舟,从洪水中得救的人很少,只有八个人。
Read full chapter
彼得前書 3:18-20
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
18 因為基督也曾一次為罪受苦,以無罪之身代替不義之人,為要領你們到上帝面前。祂的肉體雖被處死,但祂藉著聖靈復活了。 19 祂還藉著聖靈向那些監獄中的靈魂傳道, 20 他們就是從前在挪亞造方舟、上帝耐心等候人們悔改的時代中那些不肯信的人。當時進入方舟,從洪水中得救的人很少,只有八個人。
Read full chapter
1 Peter 3:18-20
New International Version
18 For Christ also suffered once(A) for sins,(B) the righteous for the unrighteous, to bring you to God.(C) He was put to death in the body(D) but made alive in the Spirit.(E) 19 After being made alive,[a] he went and made proclamation to the imprisoned spirits(F)— 20 to those who were disobedient long ago when God waited patiently(G) in the days of Noah while the ark was being built.(H) In it only a few people, eight in all,(I) were saved(J) through water,
Footnotes
- 1 Peter 3:19 Or but made alive in the spirit, 19 in which also
彼得前书 3:18-20
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
18 因为基督也曾一次为罪受苦,以无罪之身代替不义之人,为要领你们到上帝面前。祂的肉体虽被处死,但祂借着圣灵复活了。 19 祂还借着圣灵向那些监狱中的灵魂传道, 20 他们就是从前在挪亚造方舟、上帝耐心等候人们悔改的时代中那些不肯信的人。当时进入方舟,从洪水中得救的人很少,只有八个人。
Read full chapter
彼得前書 3:18-20
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
18 因為基督也曾一次為罪受苦,以無罪之身代替不義之人,為要領你們到上帝面前。祂的肉體雖被處死,但祂藉著聖靈復活了。 19 祂還藉著聖靈向那些監獄中的靈魂傳道, 20 他們就是從前在挪亞造方舟、上帝耐心等候人們悔改的時代中那些不肯信的人。當時進入方舟,從洪水中得救的人很少,只有八個人。
Read full chapter
1 Peter 3:18-20
New International Version
18 For Christ also suffered once(A) for sins,(B) the righteous for the unrighteous, to bring you to God.(C) He was put to death in the body(D) but made alive in the Spirit.(E) 19 After being made alive,[a] he went and made proclamation to the imprisoned spirits(F)— 20 to those who were disobedient long ago when God waited patiently(G) in the days of Noah while the ark was being built.(H) In it only a few people, eight in all,(I) were saved(J) through water,
Footnotes
- 1 Peter 3:19 Or but made alive in the spirit, 19 in which also
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.