彼得前书 3:10-12
Chinese New Version (Traditional)
10 因為
“凡希望享受人生,
要看見好日子的,
就要禁止舌頭不出惡言,
嘴唇不說詭詐的話;
11 也要離惡行善,
尋找並追求和睦。
12 因為主的眼睛看顧義人,
他的耳朵垂聽他們的呼求;
但主的臉敵對作惡的人。”
Read full chapter
彼得前书 3:10-12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
10 因为圣经上说:
“若有人热爱生命,
渴望幸福,
就要舌头不出恶言,
嘴唇不说诡诈的话。
11 要弃恶行善,竭力追求和睦。
12 因为主的眼睛看顾义人,
祂的耳朵垂听他们的祈求。
但主必严惩作恶之人。”
彼得前書 3:10-12
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
10 因為聖經上說:
「若有人熱愛生命,
渴望幸福,
就要舌頭不出惡言,
嘴唇不說詭詐的話。
11 要棄惡行善,竭力追求和睦。
12 因為主的眼睛看顧義人,
祂的耳朵垂聽他們的祈求。
但主必嚴懲作惡之人。」
彼 得 前 書 3:10-12
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
10 正如《经》上所说的那样:
“热爱生活,
想过好日子的人,
要禁止舌头说邪恶的话,
不要让嘴唇撒谎。
11 他必须停止弃恶从善,
他必须寻求和平,一心追求它。
12 因为主垂看好人,
垂听他们的祷告;
但是主反对做恶的人。” (A)
彼得前书 3:10-12
Chinese New Version (Simplified)
10 因为
“凡希望享受人生,
要看见好日子的,
就要禁止舌头不出恶言,
嘴唇不说诡诈的话;
11 也要离恶行善,
寻找并追求和睦。
12 因为主的眼睛看顾义人,
他的耳朵垂听他们的呼求;
但主的脸敌对作恶的人。”
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
