Add parallel Print Page Options

基督被人厌弃被神拣选

所以,你们既除去一切的恶毒[a]、诡诈,并假善、嫉妒和一切毁谤的话, 就要爱慕那纯净的灵奶,像才生的婴孩爱慕奶一样,叫你们因此渐长,以至得救。 你们若尝过主恩的滋味,就必如此。 主乃活石,固然是被人所弃的,却是被神所拣选、所宝贵的。 你们来到主面前,也就像活石,被建造成为灵宫,做圣洁的祭司,借着耶稣基督奉献神所悦纳的灵祭。 因为经上说:“看哪,我把所拣选、所宝贵的房角石安放在锡安,信靠他的人必不至于羞愧。” 所以,他在你们信的人就为宝贵;在那不信的人有话说:“匠人所弃的石头,已做了房角的头块石头”, 又说:“做了绊脚的石头、跌人的磐石。”

门徒是被拣选的族类君尊的祭司圣洁的国民

他们既不顺从,就在道理上绊跌[b];他们这样绊跌也是预定的。 唯有你们是被拣选的族类,是有君尊的祭司,是圣洁的国度,是属神的子民,要叫你们宣扬那召你们出黑暗、入奇妙光明者的美德。 10 你们从前算不得子民,现在却做了神的子民;从前未曾蒙怜恤,现在却蒙了怜恤。

私欲与灵魂争战

11 亲爱的弟兄啊,你们是客旅,是寄居的。我劝你们要禁戒肉体的私欲,这私欲是与灵魂争战的。 12 你们在外邦人中应当品行端正,叫那些毁谤你们是作恶的,因看见你们的好行为,便在鉴察[c]的日子归荣耀给神。

13 你们为主的缘故,要顺服人的一切制度,或是在上的君王, 14 或是君王所派罚恶赏善的臣宰。 15 因为神的旨意原是要你们行善,可以堵住那糊涂无知人的口。 16 你们虽是自由的,却不可借着自由遮盖恶毒[d],总要做神的仆人。 17 务要尊敬众人,亲爱教中的弟兄,敬畏神,尊敬君王。

教导做仆人的

18 你们做仆人的,凡事要存敬畏的心顺服主人;不但顺服那善良温和的,就是那乖僻的也要顺服。 19 倘若人为叫良心对得住神,就忍受冤屈的苦楚,这是可喜爱的。 20 你们若因犯罪受责打,能忍耐,有什么可夸的呢?但你们若因行善受苦,能忍耐,这在神看是可喜爱的。 21 你们蒙召原是为此,因基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚踪行。 22 他并没有犯罪,口里也没有诡诈; 23 他被骂不还口,受害不说威吓的话,只将自己交托那按公义审判人的主; 24 他被挂在木头上,亲身担当了我们的罪,使我们既然在罪上死,就得以在义上活。因他受的鞭伤,你们便得了医治。 25 你们从前好像迷路的羊,如今却归到你们灵魂的牧人监督了。

Footnotes

  1. 彼得前书 2:1 或作:阴毒。
  2. 彼得前书 2:8 或作:他们绊跌都因不顺从道理。
  3. 彼得前书 2:12 “鉴察”或作“眷顾”。
  4. 彼得前书 2:16 或作:阴毒。

The Living Stone and a Chosen People

So put away all malice and all guile and insincerity and envy and all slander. Like newborn babes, long for the pure spiritual milk, that by it you may grow up to salvation; for you have tasted the kindness of the Lord.

Come to him, to that living stone, rejected by men but in God’s sight chosen and precious; and like living stones be yourselves built into a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ. For it stands in scripture:

“Behold, I am laying in Zion a stone, a cornerstone chosen and precious,
and he who believes in him will not be put to shame.”

To you therefore who believe, he is precious, but for those who do not believe,

“The very stone which the builders rejected
has become the head of the corner,”

and

“A stone that will make men stumble,
a rock that will make them fall”;

for they stumble because they disobey the word, as they were destined to do.

But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, God’s own people,[a] that you may declare the wonderful deeds of him who called you out of darkness into his marvelous light. 10 Once you were no people but now you are God’s people; once you had not received mercy but now you have received mercy.

Live as Servants of God

11 Beloved, I beseech you as aliens and exiles to abstain from the passions of the flesh that wage war against your soul. 12 Maintain good conduct among the Gentiles, so that in case they speak against you as wrongdoers, they may see your good deeds and glorify God on the day of visitation.

13 Be subject for the Lord’s sake to every human institution,[b] whether it be to the emperor as supreme, 14 or to governors as sent by him to punish those who do wrong and to praise those who do right. 15 For it is God’s will that by doing right you should put to silence the ignorance of foolish men. 16 Live as free men, yet without using your freedom as a pretext for evil; but live as servants of God. 17 Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the emperor.

The Example of Christ’s Suffering

18 Servants, be submissive to your masters with all respect, not only to the kind and gentle but also to the overbearing. 19 For one is approved if, mindful of God, he endures pain while suffering unjustly. 20 For what credit is it, if when you do wrong and are beaten for it you take it patiently? But if when you do right and suffer for it you take it patiently, you have God’s approval. 21 For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps. 22 He committed no sin; no guile was found on his lips. 23 When he was reviled, he did not revile in return; when he suffered, he did not threaten; but he trusted to him who judges justly. 24 He himself bore our sins in his body on the tree,[c] that we might die to sin and live to righteousness. By his wounds you have been healed. 25 For you were straying like sheep, but have now returned to the Shepherd and Guardian of your souls.

Footnotes

  1. 1 Peter 2:9 Greek a people for his possession
  2. 1 Peter 2:13 Or every institution ordained for men
  3. 1 Peter 2:24 Or carried up . . . to the tree