Add parallel Print Page Options

欺壓者的命運

禍哉,那些在床上圖謀罪孽、籌劃惡事的人!
天一亮,他們因手中有能力就去行惡。
他們看上田地就佔據,
貪圖房屋便奪取;
他們欺壓戶主和他的家庭,
霸佔人和他的產業。

所以耶和華如此說:
看哪,我籌劃災禍降與這家族;
這災禍在你們頸項上無法解脫,
你們也不能昂首而行,
因為這是災禍的時刻。
到那日,必有人為你們唱詩歌,
用悲哀的哀歌哀號,說:
「我們全然敗落,
我百姓的產業易主了!
耶和華竟然使它離開我,
我們的田地為悖逆的人所瓜分了!」
因此,你必無人能在耶和華的會中
抽籤拉繩[a]

他們傳講說:「不可傳講;
人都不可傳講這些事,
羞辱不會臨到我們。」
雅各家啊,可這麼說嗎[b]
耶和華沒有耐心嗎?
這些事是他所行的嗎?
我的言語豈不是與行動正直的人有益嗎?

然而,近來我的百姓興起如仇敵。
你們剝去那些安然行路、不願打仗之人身上的外衣,
把我百姓中的婦人從安樂家中趕出,
又將我的榮耀從她們孩子身上永遠奪去。
10 起來,走吧!
這裏並非安歇之處;
因為不潔淨帶來毀壞,
且是大大的毀壞。
11 若有人心存虛假,用謊言說[c]
「我向你們傳講可得清酒和烈酒[d]」,
那人就必作這百姓的傳講者。

12 雅各家啊,我定要聚集你們,
定要召集以色列的餘民,
將他們安置在一處,如波斯拉[e]的羊,
又如草場上的羊羣,
人數眾多,大大喧嘩。
13 開路的在他們前面上去,
直闖過城門,從城門出去;
他們的王在前面行,
耶和華在他們的前頭。

Footnotes

  1. 2.5 「抽籤拉繩」意思是「劃地為界」。
  2. 2.7 「雅各家…說嗎」:原文另譯「雅各家能被詛咒嗎」。
  3. 2.11 「用謊言說」:原文另譯「我會用謊言說」。
  4. 2.11 「烈酒」與「謊言」的希伯來話發音相近。
  5. 2.12 「波斯拉」或譯「羊圈」。

欺压者的命运

躺在床上图谋不轨、
盘算作恶的人有祸了!
天一亮,他们就依仗手中的权势行恶。
他们贪图田地,就去霸占;
想要房屋,就去抢夺。
他们欺压人,
诈取别人的家园和产业。
所以,耶和华说:
“我正计划降灾惩罚你们,
你们无法逃脱,
再也不能趾高气扬,
因为这是你们灾祸临头的日子。
到那日,
人们要唱哀歌讥讽你们说,
‘我们彻底完了,
耶和华把我们的产业转给别人。
祂竟拿走我们的产业,
把田地分给掳掠我们的人。’”
因此,他们在耶和华的会众中将无人抽签分地。

他们的先知说:
“不要说预言了,
不要预言这种事,
我们不会蒙受羞辱。”
雅各家啊,你们怎能说:
“耶和华已经不耐烦了吗?
祂会做这些事吗?”

“我的话岂不有益于行为正直的人吗?
近来,你们像仇敌一样起来攻击我的子民[a]
你们剥去那些如从战场归来一样毫无戒备的过路人的外衣。
你们把我子民中的妇女从她们的幸福家园赶走,
又从她们的子女身上永远地夺去我的尊荣。
10 你们起来走吧!
这里不再是你们的安居之地!
因为这里已遭玷污,
被彻底毁坏。
11 倘若有骗子撒谎说,
‘我预言你们会有美酒佳酿。’
他就会成为这个民族的先知。

12 “雅各家啊,
我必把你们都聚集起来,
我必把以色列的余民集合起来。
我要将他们安顿在一起,
好像羊圈里的羊,
又如草场上的羊群;
那里必人声鼎沸。
13 开路者要走在他们前面,
带领他们冲出敌人的城门。
他们的王走在前面,
耶和华亲自引导他们。”

Footnotes

  1. 2:8 你们像仇敌一样起来攻击我的子民”或译“我的子民如仇敌一样兴起来”。

Human Plans and God’s Plans

Woe to those who plan iniquity,
    to those who plot evil(A) on their beds!(B)
At morning’s light they carry it out
    because it is in their power to do it.
They covet fields(C) and seize them,(D)
    and houses, and take them.
They defraud(E) people of their homes,
    they rob them of their inheritance.(F)

Therefore, the Lord says:

“I am planning disaster(G) against this people,
    from which you cannot save yourselves.
You will no longer walk proudly,(H)
    for it will be a time of calamity.
In that day people will ridicule you;
    they will taunt you with this mournful song:
‘We are utterly ruined;(I)
    my people’s possession is divided up.(J)
He takes it from me!
    He assigns our fields to traitors.’”

Therefore you will have no one in the assembly of the Lord
    to divide the land(K) by lot.(L)

False Prophets

“Do not prophesy,” their prophets say.
    “Do not prophesy about these things;
    disgrace(M) will not overtake us.(N)
You descendants of Jacob, should it be said,
    “Does the Lord become[a] impatient?
    Does he do such things?”

“Do not my words do good(O)
    to the one whose ways are upright?(P)
Lately my people have risen up
    like an enemy.
You strip off the rich robe
    from those who pass by without a care,
    like men returning from battle.
You drive the women of my people
    from their pleasant homes.(Q)
You take away my blessing
    from their children forever.
10 Get up, go away!
    For this is not your resting place,(R)
because it is defiled,(S)
    it is ruined, beyond all remedy.
11 If a liar and deceiver(T) comes and says,
    ‘I will prophesy for you plenty of wine and beer,’(U)
    that would be just the prophet for this people!(V)

Deliverance Promised

12 “I will surely gather all of you, Jacob;
    I will surely bring together the remnant(W) of Israel.
I will bring them together like sheep in a pen,
    like a flock in its pasture;
    the place will throng with people.(X)
13 The One who breaks open the way will go up before(Y) them;
    they will break through the gate(Z) and go out.
Their King will pass through before them,
    the Lord at their head.”

Footnotes

  1. Micah 2:7 Or Is the Spirit of the Lord