帖撒罗尼迦后书 1:11-12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
11 因此,我们常常为你们祷告,愿我们的上帝看你们配得祂的呼召,用大能成全你们一切美好的心愿和凭信心所做的工作。 12 这样,按照我们的上帝和主耶稣基督所赐的恩典,主耶稣基督的名便在你们身上得到荣耀,你们也在祂身上得到荣耀。
Read full chapter
帖 撒 羅 尼 迦 後 書 1:11-12
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
11 所以我们总是为你们祈祷,请求上帝,愿他使你们的生活不辜负他的召唤;愿凭他的力量,实现你们的每一个美好的意愿,完成你们靠信仰所做的每一件工作。 12 这样,我们主耶稣的名字在你们之中就能够得到荣誉,而你们也通过上帝和主耶稣基督的恩典在他之中得到荣耀。
Read full chapter
2 Thessalonians 1:11-12
New International Version
11 With this in mind, we constantly pray for you,(A) that our God may make you worthy(B) of his calling,(C) and that by his power he may bring to fruition your every desire for goodness(D) and your every deed prompted by faith.(E) 12 We pray this so that the name of our Lord Jesus may be glorified in you,(F) and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.[a]
Footnotes
- 2 Thessalonians 1:12 Or God and Lord, Jesus Christ
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.