我們身為基督的使徒,雖然可以加給你們重擔,但是我們在你們當中成了溫柔的[a],就像哺乳的母親顧惜自己的兒女那樣。 我們這樣眷愛你們,不僅樂意把神的福音分享給你們,連自己的生命[b]也樂意分享給你們,因為你們成了我們所愛的人。 弟兄們,你們記得我們的辛苦和勞碌:我們把神的福音傳給你們的時候,我們日夜做工,免得成為你們任何人的負擔。

Read full chapter

Footnotes

  1. 帖撒羅尼迦前書 2:7 溫柔的——有古抄本作「小孩子」。
  2. 帖撒羅尼迦前書 2:8 生命——原文直譯「靈魂」。

身为基督的使徒,我们理当受到你们的尊重,然而我们像母亲抚育婴儿一样温柔地对待你们。 我们深爱你们,对你们有深厚的感情,不仅乐意把上帝的福音传给你们,甚至把生命给你们也在所不惜。

弟兄姊妹,你们一定记得我们的劳苦和艰难。我们一面向你们传福音,一面昼夜辛勤工作,免得成为你们任何人的负担。

Read full chapter