帖撒罗尼迦后书 3
Chinese New Version (Simplified)
祈求主的道快快传开
3 最后,弟兄们,请为我们祷告,好叫主的道也像在你们那里一样快快传开,得着荣耀, 2 也使我们能够脱离那些不讲理的恶人,因为不是人人都有信心。 3 主是信实的,他必坚定你们,保护你们脱离那恶者。 4 我们靠着主深深相信,你们现在以及将来都会遵行我们所吩咐的, 5 愿主引导你们的心,使你们有 神的爱和基督的坚忍。
不可游手好闲
6 弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们,凡是游手好闲的弟兄,不按着你们从我们所领受的教训去行,就应当远离他。 7 你们自己本来就知道应当怎样效法我们,因为我们在你们中间并没有游手好闲, 8 也没有白吃过谁的饭,反而辛苦劳碌,昼夜作工,免得加重你们任何一人的负担。 9 这不是因为我们没有权利,而是要给你们作榜样,好让你们效法我们。 10 我们在你们那里的时候,曾经吩咐过你们,如果有人不肯作工,就不可吃饭。 11 因为我们听说,你们中间有人游手好闲,甚么工也不作,反倒专管闲事。 12 我们靠着主耶稣基督,吩咐劝戒这样的人,要安静作工,自食其力。 13 弟兄们,你们行善不可灰心。 14 如果有人不听从我们这封信上的训勉,要把这个人记下来,不可和他来往,好叫他自己觉得惭愧。 15 但不要把他看作仇敌,却要劝他好象劝弟兄一样。
祝福
16 愿赐平安的主亲自随时随地赐平安给你们。愿主与你们众人同在。
17 我保罗亲笔问候你们。这是我每一封信的记号;我的笔迹就是这样。 18 愿我们主耶稣基督的恩惠与你们众人同在。
2 Thessalonians 3
Living Bible
3 Finally, dear brothers, as I come to the end of this letter, I ask you to pray for us. Pray first that the Lord’s message will spread rapidly and triumph wherever it goes, winning converts everywhere as it did when it came to you. 2 Pray, too, that we will be saved out of the clutches of evil men, for not everyone loves the Lord. 3 But the Lord is faithful; he will make you strong and guard you from satanic attacks of every kind. 4 And we trust the Lord that you are putting into practice the things we taught you, and that you always will. 5 May the Lord bring you into an ever deeper understanding of the love of God and of the patience that comes from Christ.
6 Now here is a command, dear brothers, given in the name of our Lord Jesus Christ by his authority: Stay away from any Christian who spends his days in laziness and does not follow the ideal of hard work we set up for you. 7 For you well know that you ought to follow our example: you never saw us loafing; 8 we never accepted food from anyone without buying it; we worked hard day and night for the money we needed to live on, in order that we would not be a burden to any of you. 9 It wasn’t that we didn’t have the right to ask you to feed us, but we wanted to show you firsthand how you should work for your living. 10 Even while we were still there with you, we gave you this rule: “He who does not work shall not eat.”
11 Yet we hear that some of you are living in laziness, refusing to work, and wasting your time in gossiping. 12 In the name of the Lord Jesus Christ we appeal to such people—we command them—to quiet down, get to work, and earn their own living. 13 And to the rest of you I say, dear brothers, never be tired of doing right.
14 If anyone refuses to obey what we say in this letter, notice who he is and stay away from him, that he may be ashamed of himself. 15 Don’t think of him as an enemy, but speak to him as you would to a brother who needs to be warned.
16 May the Lord of peace himself give you his peace no matter what happens. The Lord be with you all.
17 Now here is my greeting, which I am writing with my own hand, as I do at the end of all my letters, for proof that it really is from me. This is in my own handwriting. 18 May the blessing of our Lord Jesus Christ be upon you all.
Sincerely, Paul
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.