Add parallel Print Page Options

不法的人必要显露

弟兄们,关于我们主耶稣基督的再来,和我们到他那里聚集的事,我们求你们: 无论有灵、有话、有冒我们的名的书信,说主的日子现在到了,你们都不要轻易动心,也不要惊慌。 不要让人用任何方法迷惑了你们,因为主的日子来到以前,必定有背道的事,并且那不法的人,就是那沉沦之子,必定显露出来。 他抵挡 神,抬举自己,高过一切称为神或受人敬拜的,甚至坐在 神的殿中,自称为 神。 我还在你们那里的时候,曾经把这些事告诉你们,你们不记得吗? 现在你们也知道,那箝制他,使他到了时候才可以显露出来的是甚么。 因为那不法的潜力已经发动,只是现在有一个箝制他的在那里,直等到那箝制解除了, 那时,这不法的人必要显露出来。主耶稣要用自己口中的气除掉他,以自己再来所显现的光辉消灭他。 这不法的人来到,是照着撒但的行动,行各样的异能奇迹和荒诞的事, 10 并且在那些沉沦的人身上,行各样不义的欺诈,因为他们不领受爱真理的心,使他们得救。 11 因此, 神就使错谬的思想运行在他们当中,让他们相信虚谎, 12 叫所有不信真理倒喜爱不义的人,都被定罪。

站立得稳持守信仰

13 主所爱的弟兄们,我们应该常常为你们感谢 神,因为他从起初就拣选了你们,借着圣灵成圣的工作,和你们对真道的信心,使你们可以得救。 14 因此, 神借着我们所传的福音呼召你们,使你们得着我们主耶稣基督的荣耀。 15 所以弟兄们,你们要站立得稳;你们所领受的教训,无论是我们口传的,或是信上写的,都要持守。 16 愿我们的主耶稣基督自己,和那爱我们、开恩把永远的安慰和美好的盼望赐给我们的父 神, 17 安慰你们的心,并且在一切善行善言上,坚定你们。

主再來的先兆

弟兄姊妹,關於主耶穌基督再來和我們到祂那裡相聚的事情, 我們現在奉勸你們:無論是什麼靈,或是傳聞,或是冒充我們寫的信,說主的日子已經到了,你們都不要輕易動搖,也不要驚慌。 不管別人用什麼詭計,你們都不要上當。因為那日子來臨之前,必有離經叛道的事發生,而那不法之徒,就是那註定滅亡的人也要出現。 他會抵擋主,高抬自己超過一切所謂的神明和人們崇拜的對象,甚至坐在上帝的殿中以上帝自居!

我還在你們那裡的時候,曾告訴過你們這些事,你們忘記了嗎? 現在,你們知道是什麼攔阻他,使他等到特定的時間才出現。 其實那不法之徒的陰謀已經在醞釀中,然而現在有一位在攔阻他。等到攔阻他的那位一離開, 他就會出現,但主耶穌會用自己口中的氣毀滅他,用從天降臨的榮光廢掉他。

他來要按照撒旦的伎倆行各樣虛假的異能、神蹟和奇事, 10 用盡各樣詭計欺騙那些將要滅亡的人,因為他們不喜歡接受那能拯救他們的真理。 11 上帝就讓他們是非不辨,去相信那些虛假的謊言, 12 使一切不相信真理、反喜愛不義的人都被定罪。

要堅定不移

13 主所愛的弟兄姊妹,我們應該時常為你們感謝上帝,因為上帝一開始就揀選了你們,為了使你們藉著聖靈得以聖潔,並且相信真理,從而得救。 14 上帝藉著我們所傳的福音呼召了你們,使你們可以得到我們主耶穌基督的榮耀。 15 所以,各位弟兄姊妹,務要堅定不移,無論是我們信上的教導還是口頭的教導,你們都要堅守。

16 願主耶穌基督和愛我們、開恩將永遠的安慰和美好的盼望賜給我們的父上帝, 17 安慰你們的心,使你們在一切善行善言上剛強。

Evil Things Will Happen

Brothers and sisters, ·we have something to say about [L concerning] the coming of our Lord Jesus Christ and ·the time when we will meet [our assembly/being gathered] together with him. ·Do not [We ask/request that you don’t] become ·easily [quickly] ·upset [unsettled; shaken] in your thinking or ·afraid [disturbed; alarmed] if you hear that the day of the Lord has already come [C the time of Christ’s return and the judgments associated with it]. Someone may have said this ·in a prophecy [L by a spirit; or by the Spirit] or ·in a message [or by word of mouth] or in a letter as if it came from us [C a forged letter]. Do not let anyone ·fool [deceive] you in any way. That day of the Lord [v. 2] will not come until the ·turning away from God [great rebellion; apostasy; Matt. 24:11–12; 1 Tim. 4:1; 2 Tim. 3:1–5; 2 Pet. 2:3; Jude 18] happens and the Man of ·Evil[a] [Wickedness; L Lawlessness; C probably the Antichrist; 1 John 2:18; Rev. 13], ·who is on his way to hell [L the son of destruction; John 17:12], appears. He will ·be against [defy; oppose] and ·put himself above [exalt himself against] any so-called god or ·anything that [any object that; or any place where] people worship [Is. 14:13–14; Ezek. 28:2–9; Dan. 11:36] ·and [or so that] he will even go into the Temple of God and sit there and ·say that he is [present himself as] God.

Don’t you remember that when I was with you I told you that all this would happen? And ·now [so] you know what is ·stopping that Man of Evil [L restraining him; holding him back; 2:3] so he will ·appear [be revealed] at ·the right [the proper; L his own] time. The ·secret power [or mystery] of ·evil [lawlessness; wickedness] is already ·working in the world [or at work], but there is one who is ·stopping that power [restraining it]. And ·he [or it] will continue to ·stop [restrain] it until ·he [or it] is taken out of the way [C this restrainer may be the Holy Spirit or human government, among other possibilities]. Then that ·Man of Evil [L evil/lawless one; 2:3] will ·appear [be revealed], and the Lord Jesus[b] will ·kill [destroy] him with the breath that comes from his mouth [Is. 11:4] and will ·destroy [annihilate; put an end to] him with the ·glory [brightness; splendor; or appearance; manifestation] of his ·coming [arrival; presence]. ·The Man of Evil [L …who; 2:3] will ·come [arrive] ·by the power [or at the instigation; L in accordance with the work/activity] of Satan ·and will have [or with; accompanied by] ·all kinds [or every kind] of ·false [counterfeit] ·miracles [powers], signs, and wonders. 10 He will use every ·kind of evil to trick [or wicked deception against/toward] those who are ·lost [perishing; heading toward destruction], because they refused to love the truth that would save them. 11 For this reason God sends them ·something powerful that leads them away from the truth [L a powerful/compelling/effective deception/error] so they will believe ·a lie [what is false]. 12 So all those will be ·judged guilty [condemned] who did not believe the truth, but ·enjoyed doing [delighted in; approved of] ·evil [wickedness; unrighteousness; injustice].

You Are Chosen for Salvation

13 Brothers and sisters, whom the Lord loves, God chose you from the beginning[c] to be saved. So we ·must [ought to] always thank God for you. You are saved by the ·Spirit that makes you holy [sanctifying work of the Spirit] and by your faith in the truth. 14 God used the ·Good News [Gospel] that we preached to call you to be saved so you can ·share in [obtain; possess] the glory of our Lord Jesus Christ. 15 So, brothers and sisters, stand ·strong [firm] and ·continue to believe [hold fast to; grasp firmly] the ·teachings we gave you [L traditions you were taught] ·in our speaking and in our [L whether through our word or our] letter.

16 May our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and through his grace gave us eternal ·comfort [encouragement] and a good hope, 17 ·encourage [comfort] you and strengthen you in every good thing you do and say.

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 2:3 Man of Evil Some Greek copies read “Man of Sin.”
  2. 2 Thessalonians 2:8 Jesus Some Greek copies do not have “Jesus.”
  3. 2 Thessalonians 2:13 God … beginning Some Greek copies read “God chose you as the firstfruits of the harvest.”

主再来的先兆

弟兄姊妹,关于主耶稣基督再来和我们到祂那里相聚的事情, 我们现在奉劝你们:无论是什么灵,或是传闻,或是冒充我们写的信,说主的日子已经到了,你们都不要轻易动摇,也不要惊慌。 不管别人用什么诡计,你们都不要上当。因为那日子来临之前,必有离经叛道的事发生,而那不法之徒,就是那注定灭亡的人也要出现。 他会抵挡主,高抬自己超过一切所谓的神明和人们崇拜的对象,甚至坐在上帝的殿中以上帝自居!

我还在你们那里的时候,曾告诉过你们这些事,你们忘记了吗? 现在,你们知道是什么拦阻他,使他等到特定的时间才出现。 其实那不法之徒的阴谋已经在酝酿中,然而现在有一位在拦阻他。等到拦阻他的那位一离开, 他就会出现,但主耶稣会用自己口中的气毁灭他,用从天降临的荣光废掉他。

他来要按照撒旦的伎俩行各样虚假的异能、神迹和奇事, 10 用尽各样诡计欺骗那些将要灭亡的人,因为他们不喜欢接受那能拯救他们的真理。 11 上帝就让他们是非不辨,去相信那些虚假的谎言, 12 使一切不相信真理、反喜爱不义的人都被定罪。

要坚定不移

13 主所爱的弟兄姊妹,我们应该时常为你们感谢上帝,因为上帝一开始就拣选了你们,为了使你们借着圣灵得以圣洁,并且相信真理,从而得救。 14 上帝借着我们所传的福音呼召了你们,使你们可以得到我们主耶稣基督的荣耀。 15 所以,各位弟兄姊妹,务要坚定不移,无论是我们信上的教导还是口头的教导,你们都要坚守。

16 愿主耶稣基督和爱我们、开恩将永远的安慰和美好的盼望赐给我们的父上帝, 17 安慰你们的心,使你们在一切善行善言上刚强。