帖撒罗尼迦后书 1
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
1 保罗、西拉、提摩太,写信给帖撒罗尼迦在神我们的父与主耶稣基督里的教会。 2 愿恩惠、平安从父神和主耶稣基督归于你们!
保罗为门徒感谢神
3 弟兄们,我们该为你们常常感谢神,这本是合宜的,因你们的信心格外增长,并且你们众人彼此相爱的心也都充足。 4 甚至我们在神的各教会里为你们夸口,都因你们在所受的一切逼迫患难中,仍旧存忍耐和信心。 5 这正是神公义判断的明证,叫你们可算配得神的国,你们就是为这国受苦。 6 神既是公义的,就必将患难报应那加患难给你们的人, 7 也必使你们这受患难的人与我们同得平安。那时,主耶稣同他有能力的天使从天上在火焰中显现, 8 要报应那不认识神和那不听从我主耶稣福音的人。 9 他们要受刑罚,就是永远沉沦,离开主的面和他权能的荣光。 10 这正是主降临,要在他圣徒的身上得荣耀,又在一切信的人身上显为稀奇的那日子。我们对你们作的见证,你们也信了。
主在门徒身上得荣耀之名
11 因此,我们常为你们祷告,愿我们的神看你们配得过所蒙的召,又用大能成就你们一切所羡慕的良善和一切因信心所做的工夫, 12 叫我们主耶稣的名在你们身上得荣耀,你们也在他身上得荣耀,都照着我们的神并主耶稣基督的恩。
2-е Фессалоникийцам 1
New Russian Translation
1 От Павла, Силуана[a] и Тимофея – церкви фессалоникийцев в Боге, нашем Отце, и Господе Иисусе Христе.
2 Благодать и мир вам от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа!
В ожидании дня возвращения Господа
3 Мы всегда должны благодарить Бога за вас, братья, и это правильно, потому что ваша вера растет все больше и больше, увеличивается и любовь каждого из вас друг к другу. 4 Мы с гордостью говорим в Божьих церквах о вашей стойкости и о вере, которую вы проявили во всех преследованиях и несчастьях, переносимых вами.
5 Все это – свидетельство тому, что Бог судит справедливо и что в конце концов вы будете признаны достойными Божьего Царства, за которое вы и страдаете. 6 Бог справедлив, и Он отплатит несчастьями тем, кто причиняет несчастья вам, 7 а нам с вами, перенесшим такие несчастья, Он даст покой. Это произойдет тогда, когда Господь Иисус придет с небес с могущественными ангелами 8 в пламени огня, чтобы наказать всех тех, кто не познал Бога[b] и остался непослушным Радостной Вести нашего Господа Иисуса Христа. 9 Они будут наказаны вечной гибелью: будут навсегда отделены от Господа и от славы Его могущества. 10 Это произойдет в тот День, когда Он придет, чтобы быть прославленным среди Своего святого народа и вызвать восхищение у всех верующих. И вы тоже будете среди них, потому что вы поверили нашему свидетельству.
11 Поэтому мы постоянно молимся о вас, чтобы Бог наш счел вас достойными вашего призвания, и просим, чтобы Своей силой Он исполнил каждое ваше доброе начинание и дело веры. 12 Мы молимся о том, чтобы по благодати нашего Бога и Господа Иисуса Христа было прославлено благодаря вам имя нашего Господа Иисуса, и чтобы вы были прославлены вместе с Ним.
Footnotes
- 1:1 Силуан – по всей вероятности, Силуан и Сила (см. Деян. 15:22) – одно и то же лицо.
- 1:8 См. Пс. 78:6; Ис. 66:15; Иер. 10:25.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.