帖撒罗尼迦前书 5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
主来的日子
5 弟兄姊妹,这件事会在什么日期、什么时候发生,不必我写信告诉你们, 2 因为你们已经清楚知道,将来有一天,主会突然来到,像贼在夜里忽然出现一样。 3 当人们正在说一切平安稳妥的时候,灾祸会像产痛临到孕妇一样突然临到他们,令他们无法逃脱。
4 然而,弟兄姊妹,你们不是活在黑暗里,因此那日子不会像贼一样突然临到你们。 5 你们都是光明之子,白昼之子。我们既不属于黑夜,也不属于黑暗。 6 所以不要像其他人一样沉睡,要警醒戒备, 7 因为睡觉的人是在夜里睡,醉酒的人是在夜里醉。 8 我们既属于白昼,就应当保持清醒,要把信心和爱心当作护心镜遮胸,把得救的盼望当作头盔戴上。 9 因为上帝不是预定我们受惩罚,而是预定我们靠着主耶稣基督得救。 10 主替我们死,使我们无论是醒是睡[a],都可以与祂同活。 11 所以,你们要彼此鼓励、互相造就,正如你们一向所做的。
劝勉与问候
12 弟兄姊妹,我劝你们要敬重那些在你们当中辛勤工作、在主里领导和劝诫你们的人。 13 因为他们的工作,你们要怀着爱心格外敬重他们。你们要彼此和睦相处。 14 此外,我劝你们要告诫懒惰的人,鼓励灰心的人,扶持软弱的人,耐心对待所有的人。 15 你们要小心,谁都不可冤冤相报,总要彼此善待,也要善待众人。
16 要常常喜乐, 17 不断地祷告, 18 凡事谢恩,因为这是上帝在基督耶稣里给你们的旨意。
19 不要抑制圣灵的感动, 20 不要轻视先知的信息。 21 凡事都要小心察验,持守良善的事, 22 杜绝所有的恶事。
23 愿赐平安的上帝使你们完全圣洁!愿祂保守你们的灵、魂、体,使你们在主耶稣基督再来的时候无可指责! 24 呼召你们的主是信实可靠的,祂必为你们成就这事。
25 弟兄姊妹,请为我们祷告。 26 要以圣洁的吻问候众弟兄姊妹。 27 最后,我奉主的名吩咐你们把这封信读给所有弟兄姊妹听。
28 愿我们主耶稣基督的恩典与你们同在!
Footnotes
- 5:10 “是醒是睡”或译“是生是死”。
帖撒羅尼迦前書 5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
主來的日子
5 弟兄姊妹,這件事會在什麼日期、什麼時候發生,不必我寫信告訴你們, 2 因為你們已經清楚知道,將來有一天,主會突然來到,像賊在夜裡忽然出現一樣。 3 當人們正在說一切平安穩妥的時候,災禍會像產痛臨到孕婦一樣突然臨到他們,令他們無法逃脫。
4 然而,弟兄姊妹,你們不是活在黑暗裡,因此那日子不會像賊一樣突然臨到你們。 5 你們都是光明之子,白晝之子。我們既不屬於黑夜,也不屬於黑暗。 6 所以不要像其他人一樣沉睡,要警醒戒備, 7 因為睡覺的人是在夜裡睡,醉酒的人是在夜裡醉。 8 我們既屬於白晝,就應當保持清醒,要把信心和愛心當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。 9 因為上帝不是預定我們受懲罰,而是預定我們靠著主耶穌基督得救。 10 主替我們死,使我們無論是醒是睡[a],都可以與祂同活。 11 所以,你們要彼此鼓勵、互相造就,正如你們一向所做的。
勸勉與問候
12 弟兄姊妹,我勸你們要敬重那些在你們當中辛勤工作、在主裡領導和勸誡你們的人。 13 因為他們的工作,你們要懷著愛心格外敬重他們。你們要彼此和睦相處。 14 此外,我勸你們要告誡懶惰的人,鼓勵灰心的人,扶持軟弱的人,耐心對待所有的人。 15 你們要小心,誰都不可冤冤相報,總要彼此善待,也要善待眾人。
16 要常常喜樂, 17 不斷地禱告, 18 凡事謝恩,因為這是上帝在基督耶穌裡給你們的旨意。
19 不要抑制聖靈的感動, 20 不要輕視先知的信息。 21 凡事都要小心察驗,持守良善的事, 22 杜絕所有的惡事。
23 願賜平安的上帝使你們完全聖潔!願祂保守你們的靈、魂、體,使你們在主耶穌基督再來的時候無可指責! 24 呼召你們的主是信實可靠的,祂必為你們成就這事。
25 弟兄姊妹,請為我們禱告。 26 要以聖潔的吻問候眾弟兄姊妹。 27 最後,我奉主的名吩咐你們把這封信讀給所有弟兄姊妹聽。
28 願我們主耶穌基督的恩典與你們同在!
Footnotes
- 5·10 「是醒是睡」或譯「是生是死」。
1 Thessalonians 5
New Revised Standard Version Updated Edition
5 Now concerning the times and the seasons, brothers and sisters, you do not need to have anything written to you.(A) 2 For you yourselves know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night.(B) 3 When they say, “There is peace and security,” then sudden destruction will come upon them, as labor pains come upon a pregnant woman, and there will be no escape!(C) 4 But you, brothers and sisters, are not in darkness, for that day to surprise you like a thief;(D) 5 for you are all children of light and children of the day; we are not of the night or of darkness. 6 So, then, let us not fall asleep as others do, but let us keep awake and be sober,(E) 7 for those who sleep sleep at night, and those who are drunk get drunk at night.(F) 8 But since we belong to the day, let us be sober and put on the breastplate of faith and love and for a helmet the hope of salvation.(G) 9 For God has destined us not for wrath but for obtaining salvation through our Lord Jesus Christ,(H) 10 who died for us, so that whether we are awake or asleep we may live with him.(I) 11 Therefore encourage one another and build up each other, as indeed you are doing.
Final Exhortations, Greetings, and Benediction
12 But we appeal to you, brothers and sisters, to respect those who labor among you and have charge of you in the Lord and admonish you;(J) 13 esteem them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves. 14 And we urge you, brothers and sisters, to admonish the idlers, encourage the fainthearted, help the weak, be patient with all of them.(K) 15 See that none of you repays evil for evil, but always seek to do good to one another and to all.(L) 16 Rejoice always, 17 pray without ceasing, 18 give thanks in all circumstances, for this is the will of God in Christ Jesus for you. 19 Do not quench the Spirit. 20 Do not despise prophecies, 21 but test everything; hold fast to what is good;(M) 22 abstain from every form of evil.
23 May the God of peace himself sanctify you entirely, and may your spirit and soul and body be kept sound[a] and blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.(N) 24 The one who calls you is faithful, and he will do this.(O)
25 Brothers and sisters, pray for us.(P)
26 Greet all the brothers and sisters with a holy kiss. 27 I solemnly command you by the Lord that this letter be read to all the brothers and sisters.(Q)
28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you.[b]
1 Thessalonians 5
King James Version
5 But of the times and the seasons, brethren, ye have no need that I write unto you.
2 For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
3 For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
4 But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.
5 Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.
6 Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.
7 For they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night.
8 But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation.
9 For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
10 Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
11 Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do.
12 And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;
13 And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.
14 Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.
15 See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
16 Rejoice evermore.
17 Pray without ceasing.
18 In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.
19 Quench not the Spirit.
20 Despise not prophesyings.
21 Prove all things; hold fast that which is good.
22 Abstain from all appearance of evil.
23 And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.
24 Faithful is he that calleth you, who also will do it.
25 Brethren, pray for us.
26 Greet all the brethren with an holy kiss.
27 I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren.
28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
1 Thessalonians 5
The Voice
Many people fear death; perhaps it’s the idea of the unknown that stirs the imagination. Death is the great enemy that stands before believers; but through Jesus’ own death and resurrection, the power of death is broken. Paul uses the gentle image of the faithful being asleep as a new perspective on the finality of death. One minute you close your eyes to this world; the next you are celebrating with Jesus and experiencing the resurrection of the body. Those sleeping will not even miss a moment; it will all happen in the blink of an eye.
5 Now, brothers and sisters, you don’t need further instruction from us or anyone else for that matter regarding how the seasons and times will play out. 2 That’s because you know the truth well enough. The day of the Lord will race onto the scene and surprise us like a thief in the night. 3 People will be going about their business chanting, “All is well! All is at peace!” and in the next moment, ruin and destruction will suddenly seize them as labor pains grip a woman about to give birth; for them there will be no escape. 4 My brothers and sisters, it will be different for you. You do not dwell in the darkness, so that day will not surprise you like a thief. 5 For you are all children of light. You are sons and daughters of the day. We are not created of night, nor are we owned by darkness. 6 So then let’s not give in to sleep or wander around in a stupor as some do, but let’s stay awake and in control. 7 You see, sleepers sleep through the night, and drunkards drink the night away; 8 but since we belong to the day, we should stay sober and in control, covered with a breastplate of faith and love and a helmet of the hope of salvation. 9 For God has not destined us, His chosen, to face His wrath but to be the heirs of salvation through our Lord Jesus the Anointed, the Liberating King, 10 who died for us. So regardless of whether we are awake or asleep, we will live together with Him. 11 So support one another. Keep building each other up as you have been doing.
12 Brothers and sisters, we ask you to show appreciation to those who are working hard among you and those who are your leaders as they guide and instruct you in the Lord—they are priceless. 13 When you think about them, let it be with great love in your heart because of all the work they have done. Let peace live and reign among you.
14 Brothers and sisters, we strongly advise you to scold the rebels who devote their lives to wreaking havoc, to encourage the downcast, to help the sick and weak, and to be patient with all of them. 15 Make sure no one returns evil for evil, but always pursue what is good as it affects one another in the church but also all people. 16 Celebrate always, 17 pray constantly, and 18 give thanks to God no matter what circumstances you find yourself in. (This is God’s will for all of you in Jesus the Anointed.) 19 Don’t suppress the Spirit. 20 Don’t downplay prophecies. 21 Take a close look at everything, test it, then cling to what is good. 22 Put away every form of evil.
23 So now, may the God of peace make you His own completely and set you apart from the rest. May your spirit, soul, and body be preserved, kept intact and wholly free from any sort of blame at the coming of our Lord Jesus the Anointed. 24 For the God who calls you is faithful, and He can be trusted to make it so.
25 Brothers and sisters, we ask you to pray for us. 26 Greet one another warmly with a holy kiss. 27 Here is my charge to you before the Lord: have this letter read to all our brothers and sisters [in the faith].[a] 28 May the grace of our Lord Jesus, God’s Anointed, be with all of you.
Paul knows the healing power of touch. When members of a loving community embrace, the hardest days are easier and no one feels alone.
Footnotes
- 5:27 Some early manuscripts omit this portion.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.