上帝喜悦的生活

最后,弟兄姊妹,既然你们领受了我们的教导,知道怎样行才能讨上帝的喜悦,如你们现在所行的,我们靠着主耶稣恳求、劝勉你们要更加努力。 你们都知道我们靠着主耶稣传给你们的诫命。 上帝的旨意是要你们圣洁,远避淫乱的事, 要你们人人都知道持守身体的圣洁和尊贵, 不可荒淫纵欲,像那些不认识上帝的外族人一样。 你们在这种事上不可越轨,亏负弟兄姊妹。我们曾经对你们说过,并且郑重地警告过你们,主必惩治犯这种罪的人。 因为上帝呼召我们不是要我们沾染污秽,而是要我们圣洁。 所以,人若拒绝遵行这命令,他不是拒绝人,而是拒绝赐圣灵给你们的上帝。

关于弟兄姊妹彼此相爱的事,我就不必多写了,因为你们自己从上帝那里领受了要彼此相爱的教导。 10 你们对马其顿全境的弟兄姊妹已经做到了这一点。不过,我劝各位要再接再厉。 11 你们要立志过安分守己的生活,亲手做工,正如我们以前吩咐你们的。 12 这样,你们可以得到外人的尊敬,不必依赖任何人。

复活的盼望

13 弟兄姊妹,关于安息的信徒[a],我不愿意你们一无所知,免得你们像那些没有盼望的人一样悲伤。 14 我们既然相信耶稣死了,又复活了,也要相信上帝必把那些安息的信徒和耶稣一同带来。

15 我们把主耶稣的话告诉你们:主再来的那天,我们还活着的人不会比已安息的信徒先见到主。 16 因为主必在号令声、天使长的呼喊声和上帝的号角声中亲自从天降临,已经离世的基督徒必先复活。 17 然后,我们还活着的人要和他们一起被提到云里,在空中与主相会,永远和主在一起。 18 所以你们要用这些话彼此鼓励。

Footnotes

  1. 4:13 安息的信徒”希腊文是“睡了的人”,圣经常用“睡了”作为“死了”的委婉说法,参见约翰福音十一章11—14节。

The Call to Sanctification

Additionally then, brothers and sisters, we ask and encourage you in the Lord Jesus, that as you have received instruction from us on how you should live and please God – as you are doing[a] – do this even more. For you know what commands we gave you through the Lord Jesus.

For this is God’s will,(A) your sanctification:(B) that you keep away(C) from sexual immorality, that each of you knows how to control his own body[b] in holiness and honour, not with lustful passions,(D) like the Gentiles, who don’t know God. This means one must not transgress against and take advantage(E) of a brother or sister in this manner, because the Lord is an avenger of all these offences, as we also previously told and warned you. For God has not called us to impurity(F) but to live in holiness. Consequently, anyone who rejects this does not reject man, but God, who gives you his Holy Spirit.(G)

Loving and Working

About brotherly love: You don’t need me to write to you because you yourselves are taught by God(H) to love one another.(I) 10 In fact, you are doing this towards all the brothers and sisters in the entire region of Macedonia.(J) But we encourage you, brothers and sisters, to do this even more, 11 to seek to lead a quiet life,(K) to mind your own business,[c] and to work(L) with your own hands, as we commanded you, 12 so that you may behave properly(M) in the presence of outsiders and not be dependent on anyone.[d](N)

The Comfort of Christ’s Coming

13 We do not want you to be uninformed, brothers and sisters, concerning those who are asleep, so that you will not grieve like the rest, who have no hope.(O) 14 For if we believe that Jesus died and rose(P) again,(Q) in the same way, through Jesus,(R) God will bring with him those who have fallen asleep. 15 For we say this to you by a word from the Lord:(S) We who are still alive at the Lord’s coming(T) will certainly not precede those who have fallen asleep.(U) 16 For the Lord himself will descend from heaven with a shout,[e](V) with the archangel’s(W) voice, and with the trumpet of God, and the dead in Christ(X) will rise first. 17 Then(Y) we who are still alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds(Z) to meet the Lord in the air, and so we will always be with the Lord. 18 Therefore encourage[f] one another with these words.

Footnotes

  1. 4:1 Lit walking
  2. 4:4 Or to acquire his own wife; lit to possess his own vessel
  3. 4:11 Lit to practise one’s own things
  4. 4:12 Or not need anything, or not be in need
  5. 4:16 Or command
  6. 4:18 Or comfort