帖撒罗尼迦前书 3:8-10
Chinese Standard Bible (Simplified)
8 因为,你们如果在主里站立得稳,我们如今就真的[a]活了。 9 我们因着你们,在我们的神面前就喜乐;为这一切的喜乐,我们到底能用什么样的感谢为你们回报神呢? 10 我们日夜迫切祈求,要见你们的面,并且要补全你们在信仰上的缺欠。
Read full chapterFootnotes
- 帖撒罗尼迦前书 3:8 真的——辅助词语。
1 Thessalonians 3:8-10
New International Version
8 For now we really live, since you are standing firm(A) in the Lord. 9 How can we thank God enough for you(B) in return for all the joy we have in the presence of our God because of you?(C) 10 Night and day we pray(D) most earnestly that we may see you again(E) and supply what is lacking in your faith.
帖撒羅尼迦前書 3:8-10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
8 你們若靠主站立得穩,我們就活了。 9 我們在神面前,因著你們甚是喜樂,為這一切喜樂,可用何等的感謝為你們報答神呢! 10 我們晝夜切切地祈求,要見你們的面,補滿你們信心的不足。
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative