Add parallel Print Page Options

保羅在帖撒羅尼迦的工作

弟兄們,你們都知道,我們進到你們那裡,並不是白費工夫的。 我們從前在腓立比雖然受了苦,又被凌辱,可是靠著我們的 神,在強烈的反對之下,仍然放膽向你們述說 神的福音,這是你們知道的。 我們的呼籲,不是錯謬的,不是污穢的,也沒有詭詐。 相反地, 神既然考驗過我們,把福音委託給我們,我們就傳講,不像是討人歡心的,而是討那察驗我們心思的 神的喜悅。 我們從來不說奉承的話,這是你們知道的, 神可以作證,我們並沒有藉故起貪心, 6-7 也沒有向你們或別人求取人的榮譽。我們身為基督使徒的,雖然有權利受人尊敬,但我們在你們中間卻是謙和的,就像母親乳養自己的孩子。 我們這樣疼愛你們,不但樂意把 神的福音傳給你們,連自己的性命也樂意給你們,因為你們是我們所愛的。 弟兄們,你們應該記得我們的辛苦和勞碌;我們把 神的福音傳給你們的時候,怎樣晝夜作工,免得你們有人受累。 10 我們對你們信的人是多麼聖潔、公義、無可指摘,這是你們和 神都可以作證的。 11 正如你們知道的,我們是怎樣好像父親對待兒女一樣對待你們各人: 12 勸勉你們,鼓勵你們,叮囑你們,要你們行事為人,配得上那召你們進入他的國和榮耀的 神。

13 我們也為這緣故不住感謝 神,因為你們接受了我們所傳的 神的道,不認為這是人的道,而認為這確實是 神的道。這道也運行在你們信的人裡面。 14 弟兄們,你們好像猶太地在基督耶穌裡 神的眾教會一樣,他們怎樣遭受猶太人的迫害,你們也照樣遭受同族人的迫害。 15 這些猶太人殺了主耶穌和眾先知,又把我們趕出來。他們得不到 神的喜悅,並且和所有的人作對, 16 阻撓我們向外族人傳道,不讓他們得救,以致惡貫滿盈。 神的忿怒終必臨到他們身上。

保羅渴望再訪帖撒羅尼迦

17 弟兄們,我們被迫暫時離開你們,不過是身體離開,心卻沒有離開。我們非常渴望再見到你們。 18 因此,我們很想到你們那裡去,我保羅也一再想去,只是撒但阻擋了我們。 19 我們主耶穌再來的時候,我們在他面前的盼望、喜樂或所誇耀的冠冕是甚麼呢?不就是你們嗎? 20 是的,你們就是我們的榮耀,我們的喜樂。

保羅的服事

弟兄們,你們自己知道,我們進到你們那裡並不是空無果效的; 相反,正如你們知道,雖然我們以前在腓立比受了苦、受了凌辱,但是靠著我們的神,我們還是放膽直言,在大爭戰中把神的福音傳給了你們。 我們的勸勉不是出於迷惑[a],不是出於汙穢,也不是用詭詐; 相反,我們怎樣被神考驗而受了福音的委託,我們就照樣傳講;不是要討人的喜悅,而是要討神的喜悅——神是考驗我們內心的。 實際上,我們從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的;也沒有懷著貪婪的居心,這是神可以見證的[b] 無論向你們或向其他人,我們也都沒有尋求從人來的榮耀。 我們身為基督的使徒,雖然可以加給你們重擔,但是我們在你們當中成了溫柔的[c],就像哺乳的母親顧惜自己的兒女那樣。 我們這樣眷愛你們,不僅樂意把神的福音分享給你們,連自己的生命[d]也樂意分享給你們,因為你們成了我們所愛的人。 弟兄們,你們記得我們的辛苦和勞碌:我們把神的福音傳給你們的時候,我們日夜做工,免得成為你們任何人的負擔。 10 你們和神可以見證:我們對你們這些信的人是多麼聖潔、公義、無可指責的。 11 正如你們知道我們怎樣待你們每一個人,就像父親待自己的兒女那樣; 12 我們鼓勵你們,安慰你們,忠告你們,為要你們行事為人配得上那召喚你們進入他國度和榮耀的神。

兩種態度

13 我們之所以也不住地感謝神,是因為你們接受了從我們所聽的神的話語,沒有把它看做人的話語,而是把它看做神的話語接受了;這確實是神的話語,而且它也正在你們這些信的人裡面做工。 14 弟兄們,你們效法了猶太地區在基督耶穌裡屬神的各教會,因為你們也受了自己同胞的苦害,就像他們受了猶太人的苦害那樣。 15 這些猶太人不但殺了主耶穌和[e]先知們,也驅逐了我們,並且不討神的喜悅,又與所有的人作對, 16 阻止我們向外邦人傳道使外邦人得救。這樣,他們常常積滿自己的罪孽,而神的[f]震怒在最後臨到了他們身上!

保羅的渴望

17 弟兄們,我們被迫暫時與你們分離——身體分離,心卻沒有;我們非常渴望並且更加努力要見你們的面, 18 所以我們想要到你們那裡去。我保羅確實一再地要去,只是撒旦攔阻了我們。 19 我們主耶穌[g]來臨的時候,在主[h]面前,到底誰是我們的盼望、喜樂和所誇耀的冠冕呢?難道不也是你們嗎? 20 的確,你們就是我們的榮耀和喜樂。

Footnotes

  1. 帖撒羅尼迦前書 2:3 迷惑——或譯作「錯覺」。
  2. 帖撒羅尼迦前書 2:5 這是神可以見證的——原文直譯「神就是見證者」。
  3. 帖撒羅尼迦前書 2:7 溫柔的——有古抄本作「小孩子」。
  4. 帖撒羅尼迦前書 2:8 生命——原文直譯「靈魂」。
  5. 帖撒羅尼迦前書 2:15 有古抄本附「他們自己的」。
  6. 帖撒羅尼迦前書 2:16 神的——輔助詞語。
  7. 帖撒羅尼迦前書 2:19 耶穌——有古抄本作「耶穌基督」。
  8. 帖撒羅尼迦前書 2:19 主——原文直譯「他」。