帖撒罗尼迦前书 2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
保罗在帖撒罗尼迦的工作
2 弟兄姊妹,你们自己知道,我们那次探望你们并没有白费。 2 你们也知道,我们之前在腓立比遭受了迫害和凌辱,遇到强烈的反对,但仍然靠着我们的上帝放胆向你们传扬祂的福音。 3 我们的劝勉并非出于谬误、不良动机或诡诈。 4 我们得到了上帝的认可,受委派传福音。我们不是要取悦人,而是要取悦鉴察我们内心的上帝。
5 你们知道,我们没有花言巧语奉承人,也没有心存贪念,上帝可以为我们作证。 6 我们不求得到你们或其他任何人的赞扬。 7 身为基督的使徒,我们理当受到你们的尊重,然而我们像母亲抚育婴儿一样温柔地对待你们。 8 我们深爱你们,对你们有深厚的感情,不仅乐意把上帝的福音传给你们,甚至把生命给你们也在所不惜。
9 弟兄姊妹,你们一定记得我们的劳苦和艰难。我们一面向你们传福音,一面昼夜辛勤工作,免得成为你们任何人的负担。 10 我们怎样以圣洁、公义、纯全的方式对待你们众信徒,你们自己可以作证,上帝也可以作证。 11 你们也知道,我们对待你们就像父亲对待自己的孩子一样。 12 我们安慰你们,劝勉你们,督促你们,好叫你们行事为人对得起上帝,祂呼召你们进入祂的国、享受祂的荣耀。
13 我们不住地感谢上帝,因为你们从我们这里听了上帝的道后就接受了,确信这不是人的道理,而是上帝的道。这道正在你们信的人心里发挥作用。
14 弟兄姊妹,你们的遭遇和犹太地区基督耶稣的众教会的遭遇一样。你们受到了自己同胞的迫害,他们也受到了犹太人的迫害。 15 这些犹太人杀死了主耶稣和众先知,又迫害我们。他们不但冒犯上帝,还与所有的人为敌, 16 阻止我们传福音给外族人,唯恐他们得救。这些人恶贯满盈,上帝的烈怒终于临到了他们头上。
保罗渴望去帖撒罗尼迦
17 弟兄姊妹,我们暂时与你们分离,心灵却与你们在一起。我们非常渴望见到你们。 18 我们想去你们那里,我保罗也一次又一次地想去,只是遭到撒旦的拦阻。 19 我们主耶稣再来的时候,我们在祂面前的盼望、喜乐和可夸耀的冠冕是什么呢?不就是你们吗? 20 因为你们是我们的荣耀和喜乐。
帖 撒 羅 尼 迦 前 書 2
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
保罗在帖撒罗尼迦的工作
2 兄弟们,你们自己知道,我们对你们的访问不是一个失败。 2 而是正如你们所知的那样,我们以前在腓立比遭受了痛苦与侮辱,但是,在上帝的帮助下,我们恢复了勇气,顶住了强大的阻力,向你们宣讲了上帝的福音。 3 的确,我们传教的目的不是出于欺骗和不纯的动机,也不是企图愚弄任何人。 4 相反,做为得到上帝称赞的人,我们受到传播福音的委托,因此要讲话。我们不是在企图讨好凡人,而是要让检验我们动机的上帝满意。 5 正如你们所知,在你们面前,我们从未用过奉承的语言,也从未以传教为借口来掩盖贪婪,上帝就是我们的证人! 6 我们也没有寻求人们的称赞,无论是你们的,还是其他人的。
7 尽管我们做为基督的使徒 [a]可以对你们发号施令,但是我们在你们中间却很和气 [b],就像母亲慈爱地照顾孩子一样。 8 由于我们对你们深厚的爱,我们不但愿意与你们分享上帝的福音,甚至愿意为你们献出我们的生命,因为你们对我们是如此地珍贵。 9 兄弟们,要记住我们的辛苦和艰难。我们在向你们传播上帝的福音时,日以继夜地辛劳,为的是不给你们任何人增添负担。
10 你们是见证人,上帝也是见证人。我们和你们这些信徒在一起时的行为是虔诚、正义和无可指责的。 11 正如你们熟知的一样,我们待你们每一个人,就像父亲待自己的子女那样。 12 我们鼓励你们,安慰你们,督促要使你们的生活方式令召唤你们进入他的王国和荣耀的上帝满意。
13 为此,我们也要继续感谢上帝,因为当你们领受到从我们这里听到的上帝的信息时,你们领受的不是人的信息,而实际上是上帝的信息,这信息在信徒中工作着。 14 兄弟们,你们应该以在犹太信仰基督耶稣的上帝的教会为榜样,因为你们都遭遇了同样的患难,就像你们一样,他们也从自己的犹太同胞那里遭受到了苦难。 15 这些犹太人杀害了主耶稣和先知,把我们赶出家园,他们不但没有令上帝满意,而且也在与全人类为敌。 16 他们企图阻止我们教导非教徒,不让他们得到拯救的信息。他们不断地犯罪,几乎到了恶贯满盈的地步,上帝的愤怒现在终于彻底地降临到他们身上了。
保罗希望再次访问他们
17 至于我们,兄弟们,我们与你们暂时分别一段时间,(这只是身体上的分离,但在思想上却没有分开),我们迫切地期待着见到你们。 18 我们曾努力要来拜访你们。的确,我,保罗,不止一次要去探望你们,但都受到了撒旦的阻挠。 19 当我们的主耶稣基督来临时,你们难道不是我们的希望、快乐和我们为此骄傲的桂冠吗? 20 你们是我们的荣耀和快乐。
Footnotes
- 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 2:7 使徒: 受耶稣所选,用特殊的方式代表他的人。
- 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 2:7 许多古版为“但是我们在你们当中却是婴儿。”
帖撒罗尼迦前书 2
Chinese New Version (Simplified)
保罗在帖撒罗尼迦的工作
2 弟兄们,你们都知道,我们进到你们那里,并不是白费工夫的。 2 我们从前在腓立比虽然受了苦,又被凌辱,可是靠着我们的 神,在强烈的反对之下,仍然放胆向你们述说 神的福音,这是你们知道的。 3 我们的呼吁,不是错谬的,不是污秽的,也没有诡诈。 4 相反地, 神既然考验过我们,把福音委托给我们,我们就传讲,不像是讨人欢心的,而是讨那察验我们心思的 神的喜悦。 5 我们从来不说奉承的话,这是你们知道的, 神可以作证,我们并没有借故起贪心, 6-7 也没有向你们或别人求取人的荣誉。我们身为基督使徒的,虽然有权利受人尊敬,但我们在你们中间却是谦和的,就像母亲乳养自己的孩子。 8 我们这样疼爱你们,不但乐意把 神的福音传给你们,连自己的性命也乐意给你们,因为你们是我们所爱的。 9 弟兄们,你们应该记得我们的辛苦和劳碌;我们把 神的福音传给你们的时候,怎样昼夜作工,免得你们有人受累。 10 我们对你们信的人是多么圣洁、公义、无可指摘,这是你们和 神都可以作证的。 11 正如你们知道的,我们是怎样好象父亲对待儿女一样对待你们各人: 12 劝勉你们,鼓励你们,叮嘱你们,要你们行事为人,配得上那召你们进入他的国和荣耀的 神。
13 我们也为这缘故不住感谢 神,因为你们接受了我们所传的 神的道,不认为这是人的道,而认为这确实是 神的道。这道也运行在你们信的人里面。 14 弟兄们,你们好象犹太地在基督耶稣里 神的众教会一样,他们怎样遭受犹太人的迫害,你们也照样遭受同族人的迫害。 15 这些犹太人杀了主耶稣和众先知,又把我们赶出来。他们得不到 神的喜悦,并且和所有的人作对, 16 阻挠我们向外族人传道,不让他们得救,以致恶贯满盈。 神的忿怒终必临到他们身上。
保罗渴望再访帖撒罗尼迦
17 弟兄们,我们被迫暂时离开你们,不过是身体离开,心却没有离开。我们非常渴望再见到你们。 18 因此,我们很想到你们那里去,我保罗也一再想去,只是撒但阻挡了我们。 19 我们主耶稣再来的时候,我们在他面前的盼望、喜乐或所夸耀的冠冕是甚么呢?不就是你们吗? 20 是的,你们就是我们的荣耀,我们的喜乐。
1 Thessalonians 2
1599 Geneva Bible
2 1 He declareth how faithfully he preacheth the Gospel unto them, 5 seeking neither gain, 6 nor praise of men: 10 and he proveth the same by their own testimony: 14 that they did courageously bear persecution of their countrymen: 17 that he desireth very much to see them.
1 For [a]ye yourselves know, brethren, that our entrance in unto you was not in vain,
2 [b]But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated at (A)Philippi, (as ye know) we were bold in [c]our God, to speak unto you the Gospel of God, with much striving.
3 [d]For our exhortation was not by deceit, nor [e]by uncleanness, nor by guile.
4 [f]But as we were [g]allowed of God, that the Gospel should be committed unto us, so we speak, not as they that please men, but God, which [h]approveth our hearts:
5 Neither yet did we ever use flattering words, as ye know, nor colored covetousness, God is record.
6 [i]Neither sought we praise of men, neither of you, nor of others, when we might have been [j]chargeable, as the Apostles of Christ.
7 But we were [k]gentle among you, even as a nurse cherisheth her children.
8 [l]Thus being affectioned toward you, our good will was to have dealt unto you, not the Gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us.
9 [m]For ye remember, brethren, (B)our labor and travail: for we labored day and night, because we would not be chargeable unto any of you, and preached unto you the Gospel of God.
10 [n]Ye are witnesses, and God also, how holily, and justly, and unblameably we behaved ourselves among you that believe.
11 [o]As ye know how that we exhorted you, and comforted, and besought every one of you, (as a father his children.)
12 [p]That ye (C)would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory.
13 [q]For this cause also thank we God without ceasing, that when ye received the word of God, which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is indeed the word of God, which also worketh in you that believe.
14 [r]For brethren, ye are become followers of the Churches of God, which in Judea are in [s]Christ Jesus, because ye have also suffered the same things of your own [t]country men, even as they have of the Jews,
15 [u]Who both killed the Lord Jesus and their own Prophets, and have persecuted us away, [v]and God they please not, and are contrary to [w]all men,
16 And forbid us to preach unto the Gentiles, that they might be saved, to [x]fulfill their sins always: for the [y]wrath of God is come on them to the utmost.
17 [z]Forasmuch, brethren, as we [aa]were kept from you for a season, concerning sight, but not in the heart, we enforced the more to see your face with great desire.
18 Therefore we would have come unto you (I Paul, at least once or twice) but Satan hindered us.
19 For what is our hope or joy, or crown of rejoicing? are not even you it in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?
20 Yea, ye are our glory and joy.
Footnotes
- 1 Thessalonians 2:1 That which he touched before shortly concerning his Apostleship, he handleth now more at large, and to that end and purpose which we spake of.
- 1 Thessalonians 2:2 The virtues of a true Pastor are freely, and without fear to preach the Gospel, even in the midst of dangers.
- 1 Thessalonians 2:2 Through God his gracious help.
- 1 Thessalonians 2:3 To teach pure doctrine faithfully and with a pure heart.
- 1 Thessalonians 2:3 By any wicked and naughty kind of dealing.
- 1 Thessalonians 2:4 To approve his conscience to God, being free from all flattery and covetousness.
- 1 Thessalonians 2:4 Seeing there is this difference between the judgments of God and the judgments of men, that when men choose, they respect the qualities of those things which stand before them, but God findeth the reason of his counsel only in himself, it followeth, that seeing we are not able to think a good thought, that whomsoever he first chooseth to those holy callings, he maketh them able, and doth not find them able. And therefore in that we are allowed of God, it hangeth upon his mercy.
- 1 Thessalonians 2:4 Which liketh and alloweth them.
- 1 Thessalonians 2:6 To submit himself even to the basest, to win them, and to eschew all pride.
- 1 Thessalonians 2:6 When I might lawfully have lived upon the expenses of the Church.
- 1 Thessalonians 2:7 We were not rough, but easy, and gentle, as a nurse that is neither ambitious nor covetous, but taketh all pains as patiently, as if she were a mother.
- 1 Thessalonians 2:8 To have the flock that is committed unto him in more estimation than his own life.
- 1 Thessalonians 2:9 To depart with his own rights rather than to be chargeable to his sheep.
- 1 Thessalonians 2:10 To excel others in example of godly life.
- 1 Thessalonians 2:11 To exhort and comfort with a fatherly mind and affection.
- 1 Thessalonians 2:12 To exhort all men diligently and earnestly to lead a godly life.
- 1 Thessalonians 2:13 Having approved his ministry, he commendeth again (to that end and purpose that I spake of) the cheerfulness of the Thessalonians, which was answerable to his diligence in preaching, and their manly patience.
- 1 Thessalonians 2:14 He confirmeth them in their afflictions which they suffered of their own people, because they were afflicted of their own countrymen: which came as well (saith he) to the Churches of the Jews, as to them: and therefore they ought to take it in good part.
- 1 Thessalonians 2:14 Which Christ hath gathered together.
- 1 Thessalonians 2:14 Even of them which are of the same country, and the same town that you are of.
- 1 Thessalonians 2:15 He preventeth an offense which might be taken, for that the Jews especially above all others persecuted the Gospel. That is no new thing, sayeth he, seeing they slew Christ himself and his Prophets, and have banished me also.
- 1 Thessalonians 2:15 He foretelleth the utter destruction of the Jews, lest any man should be moved by their rebellion.
- 1 Thessalonians 2:15 For the Jews would neither enter into the kingdom of God themselves, nor suffer others to enter in.
- 1 Thessalonians 2:16 Until the wickedness of theirs which they have by inheritance as it were of their fathers, be grown so great that the measure of their iniquity being filled, God may come forth to wrath.
- 1 Thessalonians 2:16 The judgments of God being angry, which indeed appeared shortly after in the destruction of the city of Jerusalem, whither many resorted even out of divers provinces, when it was besieged.
- 1 Thessalonians 2:17 He meeteth with an objection, why he came not to them straightway being in so great misery, I desired oftentimes (saith he) and it lay not in me, but Satan hindered my endeavors, and therefore I sent Timothy my faithful companion unto you, because you are most dear to me.
- 1 Thessalonians 2:17 Were kept asunder from you, and as it were orphans.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.