帖撒罗尼迦前书 2:14-16
Chinese New Version (Simplified)
14 弟兄们,你们好象犹太地在基督耶稣里 神的众教会一样,他们怎样遭受犹太人的迫害,你们也照样遭受同族人的迫害。 15 这些犹太人杀了主耶稣和众先知,又把我们赶出来。他们得不到 神的喜悦,并且和所有的人作对, 16 阻挠我们向外族人传道,不让他们得救,以致恶贯满盈。 神的忿怒终必临到他们身上。
Read full chapter
帖撒羅尼迦前書 2:14-16
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
14 弟兄姊妹,你們的遭遇和猶太地區基督耶穌的眾教會的遭遇一樣。你們受到了自己同胞的迫害,他們也受到了猶太人的迫害。 15 這些猶太人殺死了主耶穌和眾先知,又迫害我們。他們不但冒犯上帝,還與所有的人為敵, 16 阻止我們傳福音給外族人,唯恐他們得救。這些人惡貫滿盈,上帝的烈怒終於臨到了他們頭上。
Read full chapter
1 Thessalonians 2:14-16
New International Version
14 For you, brothers and sisters, became imitators(A) of God’s churches in Judea,(B) which are in Christ Jesus: You suffered from your own people(C) the same things those churches suffered from the Jews 15 who killed the Lord Jesus(D) and the prophets(E) and also drove us out. They displease God and are hostile to everyone 16 in their effort to keep us from speaking to the Gentiles(F) so that they may be saved. In this way they always heap up their sins to the limit.(G) The wrath of God has come upon them at last.[a]
Footnotes
- 1 Thessalonians 2:16 Or them fully
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
