希伯来书 9
Chinese Standard Bible (Simplified)
旧约的事奉
9 这样,第一个约[a]也包括了事奉礼的规定和地上的圣所, 2 因为有预备好的会幕:第一间里有灯台、桌子和陈设饼,这叫做圣所; 3 会幕第二层幔子后面,叫做至圣所, 4 里面有金香坛和四周包金的约柜;柜里有盛着吗哪的金罐、亚伦那根发过芽的杖和两块约版; 5 约柜上方有荣耀的基路伯,遮蔽着施恩座[b]。关于这些,现在就不一一细说了。
6 既然这些东西都这样预备好了,祭司们就常常进入第一间会幕行事奉礼。 7 至于第二间会幕,只有大祭司一年进去一次,没有不带着血的;这血是为自己和子民无意中犯的罪所献上的。 8 圣灵指明这一点:只要第一间会幕还存在,进入至圣所的道路就还没有显明出来。 9 这会幕是现今时代的一个象征,在这里所献上的礼物和祭物,并不能使事奉者的良心得以完全, 10 因为这些只是关于饮食和各种洗净礼,是属肉体的规定,一直实施到更新的时候为止。
新约的事奉
11 不过基督已经来到,做了那些已经发生的[c]美善之事的大祭司,经过了那更大、更完美的会幕。那会幕不是人手所造的;就是说,不属于这被造的世界。 12 他也没有藉着山羊和牛犊的血,而是藉着他自己的血,一次性地进入圣所,成就了永恒的救赎。 13 实际上,如果山羊和公牛的血,以及母牛犊的灰,洒在那些污秽的人身上,能使他们分别为圣、肉身洁净, 14 更何况基督的血呢!基督藉着永恒的圣灵[d],将自己毫无瑕疵地献给神,他的血难道不能洁净我们[e]的良心脱离致死的行为,使我们事奉永生的神吗?
15 为此,基督做了新约的中保,藉着死赎清了人在第一个约之下的过犯,好使那些蒙召的人可以得到所应许的永恒继业。 16 要知道,遗嘱[f]在哪里生效[g],立遗嘱之人的死亡就必须得到证实。 17 事实上,人死了,遗嘱[h]才能确立,因为立遗嘱之人活着的时候,遗嘱绝对不能生效。 18 原来不用血,第一个约也不能成立, 19 就是说,摩西按照律法向全体民众宣讲了所有的诫命之后,拿了牛犊和山羊[i]的血,掺上水,用深红色的羊毛和牛膝草,洒在那书卷上和全体民众身上, 20 说:“这是立约的血,是神吩咐给你们的。”[j] 21 然后,他又同样地把血洒在会幕和服事用的所有器皿上。 22 按照律法,几乎一切都是用血洁净的;没有流血,就没有赦免。
23 既然那些诸天之上事物的模型,必须用这些祭物[k]来洁净,那天上事物的本体就必须用比这些更好的祭物来洁净, 24 因为基督不是进入了人手所造的圣所——那不过是真圣所的象征——而是进入了上天本身,如今替我们显现在神的面前。 25 他也不用再三地将自己献上,像大祭司年年带着牛羊的[l]血进入圣所那样, 26 否则,从创世以来,他就必须再三地受难了。但如今,他在万世的末期显现了一次,好藉着献上自己为祭,把罪除掉。 27 就如人人注定都有一死,而且死后有审判, 28 照样,基督为了担当众人的罪孽,也被献上一次;将来还要再一次显现,不是为了罪,而是为了使那些热切等待他的人得到救恩。
Hebrews 9
New Living Translation
Old Rules about Worship
9 That first covenant between God and Israel had regulations for worship and a place of worship here on earth. 2 There were two rooms in that Tabernacle.[a] In the first room were a lampstand, a table, and sacred loaves of bread on the table. This room was called the Holy Place. 3 Then there was a curtain, and behind the curtain was the second room[b] called the Most Holy Place. 4 In that room were a gold incense altar and a wooden chest called the Ark of the Covenant, which was covered with gold on all sides. Inside the Ark were a gold jar containing manna, Aaron’s staff that sprouted leaves, and the stone tablets of the covenant. 5 Above the Ark were the cherubim of divine glory, whose wings stretched out over the Ark’s cover, the place of atonement. But we cannot explain these things in detail now.
6 When these things were all in place, the priests regularly entered the first room[c] as they performed their religious duties. 7 But only the high priest ever entered the Most Holy Place, and only once a year. And he always offered blood for his own sins and for the sins the people had committed in ignorance. 8 By these regulations the Holy Spirit revealed that the entrance to the Most Holy Place was not freely open as long as the Tabernacle[d] and the system it represented were still in use.
9 This is an illustration pointing to the present time. For the gifts and sacrifices that the priests offer are not able to cleanse the consciences of the people who bring them. 10 For that old system deals only with food and drink and various cleansing ceremonies—physical regulations that were in effect only until a better system could be established.
Christ Is the Perfect Sacrifice
11 So Christ has now become the High Priest over all the good things that have come.[e] He has entered that greater, more perfect Tabernacle in heaven, which was not made by human hands and is not part of this created world. 12 With his own blood—not the blood of goats and calves—he entered the Most Holy Place once for all time and secured our redemption forever.
13 Under the old system, the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer could cleanse people’s bodies from ceremonial impurity. 14 Just think how much more the blood of Christ will purify our consciences from sinful deeds[f] so that we can worship the living God. For by the power of the eternal Spirit, Christ offered himself to God as a perfect sacrifice for our sins. 15 That is why he is the one who mediates a new covenant between God and people, so that all who are called can receive the eternal inheritance God has promised them. For Christ died to set them free from the penalty of the sins they had committed under that first covenant.
16 Now when someone leaves a will,[g] it is necessary to prove that the person who made it is dead.[h] 17 The will goes into effect only after the person’s death. While the person who made it is still alive, the will cannot be put into effect.
18 That is why even the first covenant was put into effect with the blood of an animal. 19 For after Moses had read each of God’s commandments to all the people, he took the blood of calves and goats,[i] along with water, and sprinkled both the book of God’s law and all the people, using hyssop branches and scarlet wool. 20 Then he said, “This blood confirms the covenant God has made with you.”[j] 21 And in the same way, he sprinkled blood on the Tabernacle and on everything used for worship. 22 In fact, according to the law of Moses, nearly everything was purified with blood. For without the shedding of blood, there is no forgiveness.
23 That is why the Tabernacle and everything in it, which were copies of things in heaven, had to be purified by the blood of animals. But the real things in heaven had to be purified with far better sacrifices than the blood of animals.
24 For Christ did not enter into a holy place made with human hands, which was only a copy of the true one in heaven. He entered into heaven itself to appear now before God on our behalf. 25 And he did not enter heaven to offer himself again and again, like the high priest here on earth who enters the Most Holy Place year after year with the blood of an animal. 26 If that had been necessary, Christ would have had to die again and again, ever since the world began. But now, once for all time, he has appeared at the end of the age[k] to remove sin by his own death as a sacrifice.
27 And just as each person is destined to die once and after that comes judgment, 28 so also Christ was offered once for all time as a sacrifice to take away the sins of many people. He will come again, not to deal with our sins, but to bring salvation to all who are eagerly waiting for him.
Footnotes
- 9:2 Or tent; also in 9:11, 21.
- 9:3 Greek second tent.
- 9:6 Greek first tent.
- 9:8 Or the first room; Greek reads the first tent.
- 9:11 Some manuscripts read that are about to come.
- 9:14 Greek from dead works.
- 9:16a Or covenant; also in 9:17.
- 9:16b Or Now when someone makes a covenant, it is necessary to ratify it with the death of a sacrifice.
- 9:19 Some manuscripts do not include and goats.
- 9:20 Exod 24:8.
- 9:26 Greek the ages.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.