希伯来书 9
Chinese Standard Bible (Simplified)
旧约的事奉
9 这样,第一个约[a]也包括了事奉礼的规定和地上的圣所, 2 因为有预备好的会幕:第一间里有灯台、桌子和陈设饼,这叫做圣所; 3 会幕第二层幔子后面,叫做至圣所, 4 里面有金香坛和四周包金的约柜;柜里有盛着吗哪的金罐、亚伦那根发过芽的杖和两块约版; 5 约柜上方有荣耀的基路伯,遮蔽着施恩座[b]。关于这些,现在就不一一细说了。
6 既然这些东西都这样预备好了,祭司们就常常进入第一间会幕行事奉礼。 7 至于第二间会幕,只有大祭司一年进去一次,没有不带着血的;这血是为自己和子民无意中犯的罪所献上的。 8 圣灵指明这一点:只要第一间会幕还存在,进入至圣所的道路就还没有显明出来。 9 这会幕是现今时代的一个象征,在这里所献上的礼物和祭物,并不能使事奉者的良心得以完全, 10 因为这些只是关于饮食和各种洗净礼,是属肉体的规定,一直实施到更新的时候为止。
新约的事奉
11 不过基督已经来到,做了那些已经发生的[c]美善之事的大祭司,经过了那更大、更完美的会幕。那会幕不是人手所造的;就是说,不属于这被造的世界。 12 他也没有藉着山羊和牛犊的血,而是藉着他自己的血,一次性地进入圣所,成就了永恒的救赎。 13 实际上,如果山羊和公牛的血,以及母牛犊的灰,洒在那些污秽的人身上,能使他们分别为圣、肉身洁净, 14 更何况基督的血呢!基督藉着永恒的圣灵[d],将自己毫无瑕疵地献给神,他的血难道不能洁净我们[e]的良心脱离致死的行为,使我们事奉永生的神吗?
15 为此,基督做了新约的中保,藉着死赎清了人在第一个约之下的过犯,好使那些蒙召的人可以得到所应许的永恒继业。 16 要知道,遗嘱[f]在哪里生效[g],立遗嘱之人的死亡就必须得到证实。 17 事实上,人死了,遗嘱[h]才能确立,因为立遗嘱之人活着的时候,遗嘱绝对不能生效。 18 原来不用血,第一个约也不能成立, 19 就是说,摩西按照律法向全体民众宣讲了所有的诫命之后,拿了牛犊和山羊[i]的血,掺上水,用深红色的羊毛和牛膝草,洒在那书卷上和全体民众身上, 20 说:“这是立约的血,是神吩咐给你们的。”[j] 21 然后,他又同样地把血洒在会幕和服事用的所有器皿上。 22 按照律法,几乎一切都是用血洁净的;没有流血,就没有赦免。
23 既然那些诸天之上事物的模型,必须用这些祭物[k]来洁净,那天上事物的本体就必须用比这些更好的祭物来洁净, 24 因为基督不是进入了人手所造的圣所——那不过是真圣所的象征——而是进入了上天本身,如今替我们显现在神的面前。 25 他也不用再三地将自己献上,像大祭司年年带着牛羊的[l]血进入圣所那样, 26 否则,从创世以来,他就必须再三地受难了。但如今,他在万世的末期显现了一次,好藉着献上自己为祭,把罪除掉。 27 就如人人注定都有一死,而且死后有审判, 28 照样,基督为了担当众人的罪孽,也被献上一次;将来还要再一次显现,不是为了罪,而是为了使那些热切等待他的人得到救恩。
Hebrews 9
Contemporary English Version
The Tent in Heaven
9 The first promise included rules for worship and a tent for worship here on earth. 2 (A) The first part of the tent was called the holy place, and a lampstand, a table, and the sacred loaves of bread were kept there.
3 (B) Behind the curtain was the most holy place. 4 (C) The gold altar for burning incense was in this holy place. The gold-covered sacred chest was also there, and inside it were three things. First, there was a gold jar filled with manna.[a] Then there was Aaron's walking stick that sprouted.[b] Finally, there were the flat stones with the Ten Commandments written on them. 5 (D) On top of the chest were the glorious creatures with wings[c] opened out above the place of mercy.[d]
Now isn't the time to go into detail about these things. 6 (E) But this is how everything was when the priests went each day into the first part of the tent to do their duties. 7 (F) However, only the high priest could go into the second part of the tent, and he went in only once a year. Each time he carried blood to offer for his sins and for any sins that the people had committed without meaning to.
8 All of this is the Holy Spirit's way of saying no one could enter the most holy place while the tent was still the place of worship. 9 This also has a meaning for today. It shows we cannot make our consciences clear by offering gifts and sacrifices. 10 These rules are merely about such things as eating and drinking and ceremonies for washing ourselves. And rules about physical things will last only until the time comes to change them for something better.
11 (G) Christ came as the high priest of the good things that are now here.[e] He also went into a much better tent that wasn't made by humans and that doesn't belong to this world. 12 Then Christ went once for all into the most holy place and freed us from sin forever. He did this by offering his own blood instead of the blood of goats and bulls.
13 (H) According to the Law of Moses, those people who become unclean are not fit to worship God. Yet they will be considered clean, if they are sprinkled with the blood of goats and bulls and with the ashes of a sacrificed calf. 14 But Christ was sinless, and he offered himself as an eternal and spiritual sacrifice to God. This is why his blood is much more powerful and makes our[f] consciences clear. Now we can serve the living God and no longer do things that lead to death.
15 Christ died to rescue those who had sinned and broken the old agreement. Now he brings his chosen ones a new agreement with its guarantee of God's eternal blessings! 16 In fact, making an agreement of this kind is like writing a will. This is because the one who makes the will must die before it is of any use. 17 In other words, a will doesn't go into effect as long as the one who made it is still alive.
18 Blood was also used[g] to put the first agreement into effect. 19 (I) Moses told the people all the Law said they must do. Then he used red wool and a hyssop plant to sprinkle the people and the book of the Law with the blood of bulls and goats[h] and with water. 20 He told the people, “With this blood God makes his agreement with you.” 21 (J) Moses also sprinkled blood on the tent and on everything else used in worship. 22 (K) The Law says that almost everything must be sprinkled with blood, and no sins can be forgiven unless blood is offered.
Christ's Great Sacrifice
23 These things are only copies of what is in heaven, and so they had to be made holy by these ceremonies. But the real things in heaven must be made holy by something better. 24 This is why Christ did not go into a tent made by humans and was only a copy of the real one. Instead, he went into heaven and is now there with God to help us.
25 Christ did not have to offer himself many times. He wasn't like a high priest who goes into the most holy place each year to offer the blood of an animal. 26 If he had offered himself every year, he would have suffered many times since the creation of the world. But instead, near the end of time he offered himself once and for all, so he could be a sacrifice that does away with sin.
27 We die only once, and then we are judged. 28 (L) So Christ died only once to take away the sins of many people. But when he comes again, it will not be to take away sin. He will come to save everyone who is waiting for him.
Footnotes
- 9.4 manna: When the people of Israel were wandering through the desert, the Lord provided them with food that could be made into thin wafers. This food was called manna, which in Hebrew means “What is it?”
- 9.4 Aaron's walking stick that sprouted: According to Numbers 17.1-11, Aaron's walking stick sprouted and produced almonds to show that the Lord was pleased with him and Moses.
- 9.5 glorious creatures with wings: Two of these creatures (called “cherubim” in Hebrew and Greek) with outspread wings were on top of the sacred chest and were symbols of God's throne.
- 9.5 place of mercy: The lid of the sacred chest, which was thought to be God's throne on earth.
- 9.11 that are now here: Some manuscripts have “that were coming.”
- 9.14 our: Some manuscripts have “your,” and others have “their.”
- 9.18 Blood was also used: Or “There also had to be a death.”
- 9.19 blood of bulls and goats: Some manuscripts do not have “and goats.”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
