Font Size
希伯來書 9:16-18
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
希伯來書 9:16-18
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
16 凡是遺囑[a],必須等到立遺囑的人死了以後才能生效。 17 如果立遺囑的人依然健在,遺囑就不能生效。 18 正因如此,連立舊約也需要用血才能生效。
Read full chapterFootnotes
- 9·16 「遺囑」希臘文和「約」是同一個字。
Hebrews 9:16-18
New International Version
Hebrews 9:16-18
New International Version
16 In the case of a will,[a] it is necessary to prove the death of the one who made it, 17 because a will is in force only when somebody has died; it never takes effect while the one who made it is living. 18 This is why even the first covenant was not put into effect without blood.(A)
Footnotes
- Hebrews 9:16 Same Greek word as covenant; also in verse 17
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
