希伯来书 8:3-5
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
3 凡大祭司都是为献礼物和祭物设立的,所以这位大祭司也必须有所献上。 4 他若在地上,就不用作祭司,因为已经有照律法献礼物的祭司了。 5 他们所供奉的本是天上之事的样式和影像,正如摩西将要造帐幕的时候, 神警戒他,说:“要谨慎,一切都要照着在山上指示你的样式去做。”
Read full chapter
Hebrews 8:3-5
King James Version
3 For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: wherefore it is of necessity that this man have somewhat also to offer.
4 For if he were on earth, he should not be a priest, seeing that there are priests that offer gifts according to the law:
5 Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount.
Read full chapter
Hebrews 8:3-5
English Standard Version
3 For (A)every high priest is appointed to offer gifts and sacrifices; thus (B)it is necessary for this priest also to have something to offer. 4 Now if he were on earth, he would not be a priest at all, since there are priests who offer gifts according to the law. 5 They serve (C)a copy and (D)shadow of the heavenly things. For when Moses was about to erect the tent, he was instructed by God, saying, (E)“See that you make everything according to the pattern that was shown you on the mountain.”
Read full chapter和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
