希伯来书 6:16-20
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
16 人都是指着比自己大的起誓,并且以起誓为实据,了结各样的争论。 17 照样,神愿意为那承受应许的人格外显明他的旨意是不更改的,就起誓为证。 18 借这两件不更改的事——神决不能说谎——好叫我们这逃往避难所、持定摆在我们前头指望的人可以大得勉励。 19 我们有这指望,如同灵魂的锚,又坚固又牢靠,且通入幔内; 20 做先锋的耶稣既照着麦基洗德的等次成了永远的大祭司,就为我们进入幔内。
Read full chapter
Hebrews 6:16-20
New International Version
16 People swear by someone greater than themselves, and the oath confirms what is said and puts an end to all argument.(A) 17 Because God wanted to make the unchanging(B) nature of his purpose very clear to the heirs of what was promised,(C) he confirmed it with an oath. 18 God did this so that, by two unchangeable things in which it is impossible for God to lie,(D) we who have fled to take hold of the hope(E) set before us may be greatly encouraged. 19 We have this hope as an anchor for the soul, firm and secure. It enters the inner sanctuary behind the curtain,(F) 20 where our forerunner, Jesus, has entered on our behalf.(G) He has become a high priest(H) forever, in the order of Melchizedek.(I)
히브리서 6:16-20
Korean Living Bible
16 사람들은 누구나 자기보다 큰 분의 이름으로 맹세하며 그 맹세는 말한 것을 확정하여 모든 논쟁을 그치게 합니다.
17 이와 같이 하나님은 약속된 것을 받을 사람들에게 자신의 계획이 변경되지 않는다는 것을 확실히 보여 주시려고 맹세로 그것을 보증해 주셨습니다.
18 하나님은 거짓말을 하실 수 없기 때문에 그분이 하신 약속과 맹세는 절대로 변할 수 없습니다. 그러므로 우리 앞에 있는 희망을 붙들려고 피난처를 향해 가는 우리는 큰 용기를 얻습니다.
19 우리가 가진 이 희망은 영혼의 닻과 같아서 튼튼하고 안전하여 휘장 안에 있는 지성소에 들어갑니다.
20 우리보다 앞서 가신 예수님은 우리를 위해 먼저 그 휘장 안에 들어가셔서 멜기세덱의 계열에 속한 영원한 대제사장이 되셨습니다.
Read full chapter
Hebrews 6:16-20
King James Version
16 For men verily swear by the greater: and an oath for confirmation is to them an end of all strife.
17 Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath:
18 That by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us:
19 Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;
20 Whither the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
Read full chapter
Hebrews 6:16-20
New King James Version
16 For men indeed swear by the greater, and (A)an oath for confirmation is for them an end of all dispute. 17 Thus God, determining to show more abundantly to (B)the heirs of promise (C)the [a]immutability of His counsel, [b]confirmed it by an oath, 18 that by two [c]immutable things, in which it is impossible for God to (D)lie, we [d]might have strong consolation, who have fled for refuge to lay hold of the hope (E)set before us.
19 This hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, (F)and which enters the Presence behind the veil, 20 (G)where the forerunner has entered for us, even Jesus, (H)having become High Priest forever according to the order of Melchizedek.
Read full chapterFootnotes
- Hebrews 6:17 unchangeableness of His purpose
- Hebrews 6:17 guaranteed
- Hebrews 6:18 unchangeable
- Hebrews 6:18 M omits might
希伯来书 6:16-20
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
16 人都是指着比自己大的起誓,并且以起誓为实据,了结各样的争论。 17 照样,神愿意为那承受应许的人格外显明他的旨意是不更改的,就起誓为证。 18 借这两件不更改的事——神决不能说谎——好叫我们这逃往避难所、持定摆在我们前头指望的人可以大得勉励。 19 我们有这指望,如同灵魂的锚,又坚固又牢靠,且通入幔内; 20 做先锋的耶稣既照着麦基洗德的等次成了永远的大祭司,就为我们进入幔内。
Read full chapter
Hebrews 6:16-20
New International Version
16 People swear by someone greater than themselves, and the oath confirms what is said and puts an end to all argument.(A) 17 Because God wanted to make the unchanging(B) nature of his purpose very clear to the heirs of what was promised,(C) he confirmed it with an oath. 18 God did this so that, by two unchangeable things in which it is impossible for God to lie,(D) we who have fled to take hold of the hope(E) set before us may be greatly encouraged. 19 We have this hope as an anchor for the soul, firm and secure. It enters the inner sanctuary behind the curtain,(F) 20 where our forerunner, Jesus, has entered on our behalf.(G) He has become a high priest(H) forever, in the order of Melchizedek.(I)
히브리서 6:16-20
Korean Living Bible
16 사람들은 누구나 자기보다 큰 분의 이름으로 맹세하며 그 맹세는 말한 것을 확정하여 모든 논쟁을 그치게 합니다.
17 이와 같이 하나님은 약속된 것을 받을 사람들에게 자신의 계획이 변경되지 않는다는 것을 확실히 보여 주시려고 맹세로 그것을 보증해 주셨습니다.
18 하나님은 거짓말을 하실 수 없기 때문에 그분이 하신 약속과 맹세는 절대로 변할 수 없습니다. 그러므로 우리 앞에 있는 희망을 붙들려고 피난처를 향해 가는 우리는 큰 용기를 얻습니다.
19 우리가 가진 이 희망은 영혼의 닻과 같아서 튼튼하고 안전하여 휘장 안에 있는 지성소에 들어갑니다.
20 우리보다 앞서 가신 예수님은 우리를 위해 먼저 그 휘장 안에 들어가셔서 멜기세덱의 계열에 속한 영원한 대제사장이 되셨습니다.
Read full chapter
Hebrews 6:16-20
King James Version
16 For men verily swear by the greater: and an oath for confirmation is to them an end of all strife.
17 Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath:
18 That by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us:
19 Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;
20 Whither the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
Read full chapter
Hebrews 6:16-20
New King James Version
16 For men indeed swear by the greater, and (A)an oath for confirmation is for them an end of all dispute. 17 Thus God, determining to show more abundantly to (B)the heirs of promise (C)the [a]immutability of His counsel, [b]confirmed it by an oath, 18 that by two [c]immutable things, in which it is impossible for God to (D)lie, we [d]might have strong consolation, who have fled for refuge to lay hold of the hope (E)set before us.
19 This hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, (F)and which enters the Presence behind the veil, 20 (G)where the forerunner has entered for us, even Jesus, (H)having become High Priest forever according to the order of Melchizedek.
Read full chapterFootnotes
- Hebrews 6:17 unchangeableness of His purpose
- Hebrews 6:17 guaranteed
- Hebrews 6:18 unchangeable
- Hebrews 6:18 M omits might
希伯来书 6:16-20
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
16 人都是指着比自己大的起誓,并且以起誓为实据,了结各样的争论。 17 照样,神愿意为那承受应许的人格外显明他的旨意是不更改的,就起誓为证。 18 借这两件不更改的事——神决不能说谎——好叫我们这逃往避难所、持定摆在我们前头指望的人可以大得勉励。 19 我们有这指望,如同灵魂的锚,又坚固又牢靠,且通入幔内; 20 做先锋的耶稣既照着麦基洗德的等次成了永远的大祭司,就为我们进入幔内。
Read full chapter
Hebrews 6:16-20
New International Version
16 People swear by someone greater than themselves, and the oath confirms what is said and puts an end to all argument.(A) 17 Because God wanted to make the unchanging(B) nature of his purpose very clear to the heirs of what was promised,(C) he confirmed it with an oath. 18 God did this so that, by two unchangeable things in which it is impossible for God to lie,(D) we who have fled to take hold of the hope(E) set before us may be greatly encouraged. 19 We have this hope as an anchor for the soul, firm and secure. It enters the inner sanctuary behind the curtain,(F) 20 where our forerunner, Jesus, has entered on our behalf.(G) He has become a high priest(H) forever, in the order of Melchizedek.(I)
히브리서 6:16-20
Korean Living Bible
16 사람들은 누구나 자기보다 큰 분의 이름으로 맹세하며 그 맹세는 말한 것을 확정하여 모든 논쟁을 그치게 합니다.
17 이와 같이 하나님은 약속된 것을 받을 사람들에게 자신의 계획이 변경되지 않는다는 것을 확실히 보여 주시려고 맹세로 그것을 보증해 주셨습니다.
18 하나님은 거짓말을 하실 수 없기 때문에 그분이 하신 약속과 맹세는 절대로 변할 수 없습니다. 그러므로 우리 앞에 있는 희망을 붙들려고 피난처를 향해 가는 우리는 큰 용기를 얻습니다.
19 우리가 가진 이 희망은 영혼의 닻과 같아서 튼튼하고 안전하여 휘장 안에 있는 지성소에 들어갑니다.
20 우리보다 앞서 가신 예수님은 우리를 위해 먼저 그 휘장 안에 들어가셔서 멜기세덱의 계열에 속한 영원한 대제사장이 되셨습니다.
Read full chapter
Hebrews 6:16-20
King James Version
16 For men verily swear by the greater: and an oath for confirmation is to them an end of all strife.
17 Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath:
18 That by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us:
19 Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;
20 Whither the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
Read full chapter
Hebrews 6:16-20
New King James Version
16 For men indeed swear by the greater, and (A)an oath for confirmation is for them an end of all dispute. 17 Thus God, determining to show more abundantly to (B)the heirs of promise (C)the [a]immutability of His counsel, [b]confirmed it by an oath, 18 that by two [c]immutable things, in which it is impossible for God to (D)lie, we [d]might have strong consolation, who have fled for refuge to lay hold of the hope (E)set before us.
19 This hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, (F)and which enters the Presence behind the veil, 20 (G)where the forerunner has entered for us, even Jesus, (H)having become High Priest forever according to the order of Melchizedek.
Read full chapterFootnotes
- Hebrews 6:17 unchangeableness of His purpose
- Hebrews 6:17 guaranteed
- Hebrews 6:18 unchangeable
- Hebrews 6:18 M omits might
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 1985 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.